1 会員証
2 保険証
3 免許証
4 身分証明書
女の人が、リサイクルセンターに電話をしています。リサイクルに品物を出すには、何が必要ですか。
Ⓜ:はい、リサイクルセンターです。
Ⓕ:あのう、いらないものをリサイクルに出したいんですけど。
Ⓜ:出品のご希望ですね。20点まで出品できます。服は7点までですが、靴は、大人のものは新品だけです。子どものものなら、使ったものでも出せますが、サイズが18センチまでです。センターのホームページに、詳しい説明がのっています。
Ⓕ:わかりました。見てみます。
Ⓜ:それから、会員でなければ出品できませんので、まず、こちらにいらしていただいて、会員証をお作りください。その際、健康保険証か運転免許証など、身分を証明できるものをお持ちください。
Ⓕ:保険証か免許証ですね。わかりました。
Ⓜ:その時で結構ですが、品物を持ってくる日を予約しておいてください。
Ⓕ:わかりました。
リサイクルに品物を出すには、何が必要ですか。
【正解】1
女の人が、リサイクルセンターに電話をしています。リサイクルに品物を出すには、何が必要ですか。
Isang babae ang tumatawag sa recycling center. Ano ang kailangan para maglagay ng mga bagay sa recycling?
Ⓜ:はい、リサイクルセンターです。
Opo, Recycling Center ito.
Ⓕ:あのう、いらないものをリサイクルに出したいんですけど。
Ah, gusto kong isumite ang mga hindi na kailangan para i-recycle.
Ⓜ:出品のご希望ですね。20点まで出品できます。服は7点までですが、靴は、大人のものは新品だけです。子どものものなら、使ったものでも出せますが、サイズが18センチまでです。センターのホームページに、詳しい説明がのっています。
Nais ninyong maglagay ng mga item, tama po. Maaari kayong maglagay hanggang 20 na item. Ang damit hanggang 7 piraso, ngunit ang sapatos para sa matatanda ay tanging bago lamang. Kung pang-bata naman, pwede ang gamit na ngunit hanggang sukat na 18 sentimetro. May detalyadong paliwanag sa homepage ng sentro.
Ⓕ:わかりました。見てみます。
Naiintindihan. Titingnan ko.
Ⓜ:それから、会員でなければ出品できませんので、まず、こちらにいらしていただいて、会員証をお作りください。その際、健康保険証か運転免許証など、身分を証明できるものをお持ちください。
At dahil hindi kayo miyembro ay hindi kayo makakapaglagay, kaya unang-una, pumunta po kayo rito upang gumawa ng membership card. Sa oras na iyon, magdala po ng ID na nagpapatunay ng pagkakakilanlan tulad ng health insurance card o lisensya sa pagmamaneho.
Ⓕ:保険証か免許証ですね。わかりました。
Insurance card o lisensya, naiintindihan.
Ⓜ:その時で結構ですが、品物を持ってくる日を予約しておいてください。
Pwede rin sa oras na iyon, ngunit magpareserba po kayo ng araw kung kailan ninyo idadala ang mga item.
Ⓕ:わかりました。
Sige po.
リサイクルに品物を出すには、何が必要ですか。
Ano ang kailangan para maglagay ng mga bagay sa recycling?
【正解】1
【Tama】1