Gramatika:
| ~あげく(に) | 答えに困ったあげく、つまらないことを言ってしまった。 |
| ~ことなく | 希望の条件にぴったりだったので、迷うことなく、この部屋に決めた。 |
| ~つつも | 早起きしようと思いつつも、ついつい寝るのが遅くなる。 |
| ~として~ない | 希望者を募ったが、誰一人として手を挙げる者はいなかった。 |
| ~とはいうものの | 健康に問題はないとはいうものの、本当にそうなのか心配です。 |
| ~ない限る | 値段をもう少し上げない限り、売れないと思う。 |
| ~に限って | ここから富士山が見えるそうだけど、今日に限って雲が多いね。 |
| ~に応えて | 彼は、ファンの期待に応えて大活躍した。 |
Babasahin次の① ~⑤に入る言葉を下の a~hから一つずつ選びなさい。
九九(1)
小学校の3年生の時、算数の時間で一番嫌いだったのが「九九」の暗記であった。何に役に立つのかもわからないまま、一生所懸命に覚えた。
算数の時間に一人ずつ「いんいちがいち」から始まって「くくはちじゅういち」まで間違える [ ① ] 言わなくてはいけないのだが、一度止まってしまうとそこでやめさせられ、立たされた [ ② ] 、次の授業のときにまた「いんいちはいち」からやらなければいけないのだ。立って一人で九九を言うのは、子供ながちに緊張した。
次の日は自分の番であるという日、そのことを知り [ ③ ] 、準備もせずに友だちと遊んだ。その日 [ ④ ] 、クラスの人たちは皆間違えることなく「くくはちじゅういち」まで言うことができた。一人 [ ⑤ ] 立たされていない。私も大丈夫だろうと思って立った。そして、「しちはごじゅうろく」の次を言えず、一人立たされることになった。
a.とはいうものの b.として c.ない限り d.つつも e.ことなく d.に限って g.あげく h.にこたえて
|
1. ~ことなく
① 試験では、最後まであわてることなく、落ち着いて解答するようにしてください。
② 今回は非常に危険な作業になりましたが、誰一人、けがをすることなく、終えることができました。
☞ Salin
① 試験では、最後まであわてることなく、落ち着いて解答するようにしてください。
Sa pagsusulit, siguraduhing sagutin ito nang kalmado at hindi magmamadali hanggang sa katapusan.
② 今回は非常に危険な作業になりましたが、誰一人、けがをすることなく、終えることができました。
Sa pagkakataong ito ay naging napakapanganib ang gawain, ngunit natapos ito nang walang sinumang nasugatan.
2. ~あげく(に)
① いろいろ悩んだあげく、大学院に進むことにしました。
② 2時間も待たされたあげく、結局、試合は延期になった。
③ 彼は困ったあげく、会社の上司からもお金を借りたそうだよ。
☞ Salin
① いろいろ悩んだあげく、大学院に進むことにしました。
Pagkatapos ng maraming pag-aalinlangan, nagpasya akong magpatuloy sa graduate school.
② 2時間も待たされたあげく、結局、試合は延期になった。
Matapos maghintay nang dalawang oras, sa huli ay ipinagpaliban ang laro.
③ 彼は困ったあげく、会社の上司からもお金を借りたそうだよ。
Sa huli, dahil sa problema, humiram din siya ng pera mula sa kanyang boss sa kumpanya, ayon sa narinig.
3. ~つつも
① もう間に合わないと半分諦めつつも、必死で走った。
② 勉強しようと思いつつも、彼女のことが気になって、できない。
③ 足の状態は少しずつよくなりつつも、走れるようになるには、あと半年はかかる。
☞ Salin
① もう間に合わないと半分諦めつつも、必死で走った。
Kalahating sumuko na na hindi na maaabot, pero tumakbo ako nang buong lakas.
② 勉強しようと思いつつも、彼女のことが気になって、できない。
Gusto kong mag-aral, pero iniisip ko siya kaya hindi ko magawa.
③ 足の状態は少しずつよくなりつつも、走れるようになるには、あと半年はかかる。
Bagaman unti-unting gumagaling ang paa, aabutin pa ng anim na buwan bago ako makatakbo muli.
4. ~に限って
① A: 山田さん、来ないね。日にち間違えたんじゃない?
B: いや、彼女に限って、そういうことはないと思う。
② 困ったなあ。急いでいる時に限って、こういう事故が起きるんだから。
☞ Salin
① A: 山田さん、来ないね。日にち間違えたんじゃない?
A: Hindi pa dumarating si Yamada, 'di ba? Baka nagkamali siya ng petsa?
B: いや、彼女に限って、そういうことはないと思う。
B: Hindi, sa kanya hindi ko iniisip na ganoon.
② 困ったなあ。急いでいる時に限って、こういう事故が起きるんだから。
Naku. Laging kapag nagmamadali, saka nangyayari ang ganitong aksidente.
5. ~として~ない
① 事故から10年になりますが、一日として思い出さない日はありません。
② この謎を解こうと多くの研究者が試みたが、誰一人として成功していない。
☞ Salin
① 事故から10年になりますが、一日として思い出さない日はありません。
Lumipas na ang sampung taon mula nang aksidente, ngunit wala kahit isang araw na hindi ko ito naaalala.
② この謎を解こうと多くの研究者が試みたが、誰一人として成功していない。
Maraming mananaliksik ang sumubukang lutasin ang misteryong ito, ngunit wala ni isa ang nagtagumpay.
6. ~とはいうものの
① 3月とはいうものの、まだまだ寒い日が続きますね。
② 工場の火災は、大きな事故にならなかったとはいうものの、周辺住民に大変な不安を与えた。
③ 勝ち負けは関係ないとはいうものの、負ければやっぱり悔しい。
☞ Salin
① 3月とはいうものの、まだまだ寒い日が続きますね。
Kahit na Marso na, malamig pa rin at patuloy ang mga malamig na araw.
② 工場の火災は、大きな事故にならなかったとはいうものの、周辺住民に大変な不安を与えた。
Bagaman hindi naging malaking aksidente ang sunog sa pabrika, nagdulot ito ng matinding pag-aalala sa mga nakapaligid na residente.
③ 勝ち負けは関係ないとはいうものの、負ければやっぱり悔しい。
Bagaman sinasabi na hindi mahalaga ang panalo o talo, kapag natalo talaga ay nakakainis pa rin.
7. ~ない限り
① 今の会社をやめない限り、こういう生活は変わらないと思ったんです。
② がんはかなり進行していて、手術をしない限り、助からないと言われたそうです。
☞ Salin
① 今の会社をやめない限り、こういう生活は変わらないと思ったんです。
Iniisip ko na hindi magbabago ang ganitong buhay hangga't hindi ko iniwan ang kasalukuyang kumpanya.
② がんはかなり進行していて、手術をしない限り、助からないと言われたそうです。
Sabi nila, malubha na ang kanser at sinabi na hindi siya maliligtas maliban kung sumailalim sa operasyon.
8. ~に応えて
① 大学は、学生たちの要望に応えて、図書館の利用時間を延ばした。
② 彼らの呼びかけに応えて、町全体で交流を増やす活動を始めることになりました。
☞ Salin
① 大学は、学生たちの要望に応えて、図書館の利用時間を延ばした。
Bilang pagtugon sa kahilingan ng mga estudyante, pinalawig ng unibersidad ang oras ng paggamit ng silid-aklatan.
② 彼らの呼びかけに応えて、町全体で交流を増やす活動を始めることになりました。
Bilang pagtugon sa kanilang panawagan, napagpasyahan na simulan ang mga aktibidad upang dagdagan ang pakikipag-ugnayan sa buong bayan.
ドリル1
1.子供たちは、将来の夢について、恥ずかしがることなく発表し合った。
2.最近、会社が引っ越したんだけど、家から遠くなったあげく、駅からもだいぶ歩くようになって、前より不便になった。
3.自分にはこの仕事は向いていないと思いつつも、生活のことを考えると、なかなかやめられない。
4.うちの娘に限って、人をいじめるようなことはしません。
5.あの人は、一度として、笑顔をみせたことがない。
6.よくあることとはいうものの、まさか、こんな身近で起こるとは思わなかった。
7.この人数では、残業しないかぎり仕事は終わらない。
8.彼女も、みんなのリクエストにこたえて、一曲歌った。
☞ Sagot
1.子供たちは、将来の夢について、恥ずかしがることなく発表し合った。
2.最近、会社が引っ越したんだけど、家から遠くなったあげく、駅からもだいぶ歩くようになって、前より不便になった。
3.自分にはこの仕事は向いてない思いつつも、生活のことを考えると、なかなかやめれない。
4.うちの娘に限って、人をいじめるようなことはしません。
5.あの人は、一度として、笑顔をみせたことがない。
6.よくあることとはおいうものの、まさか、こんな身近で起こるとは思わなかった。
7.この人数では、残業ないかぎり仕事は終わらない。
8.彼女も、みんなのリクエストにこたえて、一曲歌った。
☞ Salin
1.子供たちは、将来の夢について、恥ずかしがることなく発表し合った。
Ang mga bata ay nagbahagi ng kanilang mga pangarap para sa hinaharap nang hindi nahihiya.
2.最近、会社が引っ越したんだけど、家から遠くなったあげく、駅からもだいぶ歩くようになって、前より不便になった。
Kamakailan lang ay lumipat ang kumpanya; naging mas malayo na mula sa bahay at kailangan nang maglakad nang medyo malayo mula sa istasyon, kaya mas naging hindi maginhawa kaysa dati.
3.自分にはこの仕事は向いてない思いつつも、生活のことを考えると、なかなかやめれない。
Alam kong hindi ako bagay sa trabahong ito, pero dahil iniisip ko ang kabuhayan, hindi ko ito madaling maiwan.
4.うちの娘に限って、人をいじめるようなことはしません。
Ang anak naming babae ay hindi nang-aapi ng iba.
5.あの人は、一度として、笑顔をみせたことがない。
Hindi kailanman nagpakita ng ngiti ang taong iyon.
6.よくあることとはおいうものの、まさか、こんな身近で起こるとは思わなかった。
Kahit na sinasabi na karaniwan itong nangyayari, hindi ko inakala na mangyayari ito nang ganito kalapitan.
7.この人数では、残業ないかぎり仕事は終わらない。
Sa bilang ng mga taong ito, hindi matatapos ang trabaho maliban kung mag-overtime.
8.彼女も、みんなのリクエストにこたえて、一曲歌った。
Sumagot din siya sa hiling ng lahat at umawit ng isang kanta.
ドリル2
1.彼は、遅刻をくり返したあげく、店長に謝らなかったので、クビになった。
2.A: 韓国では、何人かで食事をすると、年上の人が払うのが普通なんだって。
B: 習慣とはいうものの、いつも払うのは大変そうだなあ。
3.先生は、口では厳しいことをいいつつも、ちゃんと評価してくれていた。
4.熱が十分に下がらないかぎり、外出したりしないでください。
5.「パーティーは16時だって」
「16日、残念。その日にかぎって予定が入ってた。」
☞ Sagot
1.彼は、遅刻をくり返したあげく、店長に謝らなかったので、クビになった。
2.A: 韓国では、何人かで食事をすると、年上の人が払うのが普通なんだって。
B: 習慣とはいうものの、いつも払うのは大変そうだなあ。
3.先生は、口では厳しいことをいいつつも、ちゃんと評価してくれていた。
4.熱が十分に下がらないかぎり、外出したりしないでください。
5.「パーティーは16時だって」「16日、残念。その日にかぎって予定が入ってた」
☞ Salin
1.彼は、遅刻をくり返したあげく、店長に謝らなかったので、クビになった。
Dahil paulit-ulit siyang late at hindi humingi ng tawad sa manager, siya'y pinatalsik.
2.A: 韓国では、何人かで食事をすると、年上の人が払うのが普通なんだって。
A: Sabi raw sa Korea, kapag sabay-sabay kumakain ang ilang tao, karaniwan na ang mas matanda ang nagbabayad.
B: 習慣とはいうものの、いつも払うのは大変そうだなあ。
B: Bagaman ito'y kaugalian, mukhang mahirap na laging magbayad.
3.先生は、口では厳しいことをいいつつも、ちゃんと評価してくれていた。
Bagaman mahigpit ang salita ng guro, ibinibigay niya naman nang maayos ang pagtataya.
4.熱が十分に下がらないかぎり、外出したりしないでください。
Huwag lumabas hangga't hindi pa bumababa nang husto ang lagnat.
5.「パーティーは16時だって」「16日、残念。その日にかぎって予定が入ってた」
「Sabi nila, alas-4 ang party」「Ika-16, sayang. May naka-iskedyul na ako sa araw na iyon」