読む前に
「確かに、欲しいものが買えたら幸せかもしれません。しかし…」という文のあとには、どのような内容か来ると思いますか。
「Tiyak, kung mabibili mo ang gusto mo, maaaring masaya ka. Ngunit…」 na pangungusap, ano sa palagay mo ang susunod na nilalaman?
(答え:「欲しいものが買えたら幸せ」とは反対の意見。「欲しいものが買えなくても幸せだ。」など)
Sagot: Kabaligtaran ng opinyon ng 「Kung mabibili ko ang gusto ko, masaya ako.」 Halimbawa: 「Kahit hindi mabili ang gusto ko, masaya pa rin ako.」 atbp.
問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
Basahin ang sumusunod na teksto, at sagutin ang mga tanong.
答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つ選びなさい。
Sagot: Piliin ang isa na pinakaangkop mula sa 1, 2, 3 at 4.
「よい買い物をした」と思うのはどんなときでしょうか。
Sa anong pagkakataon mo iniisip na 「Nakabili ako ng magandang bagay」?
安くてよいものが買えた時、と答える人が多いかもしれません。
Maraming tao ang maaaring sumagot na kapag nakabili sila ng mura at maganda.
確かに、良い品物を安く買えた時、私たちはとてもうれしい気持になります。
Totoo, kapag nakabili tayo ng magandang produkto nang mura, tayo ay labis na natuwa.
「安さ」「よさ」が買い物を満足させるとても大切な要素であることは間違いないでしょう。
Walang duda na ang 「pagiging mura」 at ang 「kalidad」 ay napakahalagang mga elemento para magdulot ng kasiyahan sa pamimili.
しかし、これ以外の理由で「よい買い物をした。」と思える商品があります。
Ngunit may mga produkto na, dahil sa ibang dahilan, maiisip mo na 「Nakabili ako ng magandang bagay」.
寄付(注1)つきの商品といって、その売り上げの一部がボランティア(注2)組織などへ寄付されるというものです。
Ito ang tinatawag na produktong may kasamang donasyon注1, kung saan ang bahagi ng benta nito ay ipinapamahagi bilang donasyon sa mga organisasyong boluntaryo注2 atbp.
値段は安くはないですが、それを買うことで「困っている人の助けになる」ことができます。
Hindi mura ang presyo, ngunit sa pamamagitan ng pagbili nito, maaari itong 「makatulong sa mga taong nangangailangan」.
自分の好きな物が手に入り、同時に困っている人の助けになる。
Nakukuha mo ang gusto mong bagay, at sabay na nakakatulong ka sa mga nangangailangan.
このときも「よい買い物をした」と思えるものです。
Sa ganitong pagkakataon, maiisip mo rin na 「Nakabili ako ng magandang bagay」.
(注1)寄付:団体などにお金や品物をあげること
注1寄付:Ang pagbibigay ng pera o mga bagay sa mga organisasyon
(注2) ボランティア:お金のためではなく、社会に役に立つことを進んでする人
Tala 2 Boluntaryo: taong kusang gumagawa ng mga bagay na kapaki-pakinabang sa lipunan, hindi para sa pera.
問1:この文章で一番言いたいことは何か。
Ano ang pinakamahalagang ipinahahayag ng tekstong ito?
1. 安くてよいものを買ったときだけ、良い買い物をしたと思える。
Iniisip mong mahusay ang bili mo kung nakabili ka ng mura at maganda.
2. 品物がよかった時だけ、良い買い物をしたと思える。
Iniisip mong maganda ang bili mo lamang kapag maganda ang produkto.
3. 安くなくてもだれかの役に立つと、良い買い物をしたと思える。
Kahit hindi mura, kapag nakatutulong sa iba, iniisip mong mahusay ang bili.
4. 品物が悪くてもだれかの役に立つと、良い買い物をしたと思える。
Kahit masama ang kalidad ng produkto, kung nakatutulong ito sa iba, iniisip mong mahusay ang bili.