問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
Basahin ang sumusunod na teksto at sagutin ang mga tanong.
答えは、1・2・3・4から最も良いものを一つ選びなさい。
Piliin ang pinakamainam na sagot mula sa 1, 2, 3, at 4.
人間関係のこと、勉強や仕事のことなど、いろいろなストレスが原因で病気になることは少なくない。
Dahil sa iba't ibang stress, gaya ng mga problema sa pakikipag-ugnayan sa ibang tao, pag-aaral o trabaho, hindi bihira na nagkakasakit ang mga tao.
ストレスなど全くない生活をしてみたいものだが、なかなかそうはいかない。
Gusto sanang mabuhay nang walang anumang stress, pero hindi iyon madaling mangyari.
どうせストレスから逃げられないのならば、大きなストレスよりも、がまんできるぐらいの小さなストレスのほうがまだいいと思うだろう。
Kung hindi naman talaga makakaiwas sa stress, marahil mas mabuti pa ang maliit na stress na kayang tiisin kaysa sa malalaking stress.
しかし、専門家に言わせると、このがまんできるぐらいのストレスが一番問題なのだという。
Gayunpaman, ayon sa mga eksperto, ang stress na kayang tiisin na ito ang pinakamalaking problema.
なぜなら、受けたストレスをがまんできると思うと、人はそれを解決せずそのままにしてしまうからだ。
Ito ay dahil kapag inisip ng tao na kaya niyang tiisin ang natanggap na stress, kadalasan hindi niya ito nilulutas at iniiwan na lamang.
そして、そうしているうちに、心や体を壊してしまうというのだ。
At、habang ganoon、sinasabing nasisira ang isip at katawan.
反対に、大きなストレスはつらいものだが、何とかそれを解決しようという力を起こさせ、人が成長するきっかけになることも多いという。
Sa kabilang banda, bagaman masakit ang malaking stress, ito rin ang nagtutulak sa isang tao na hanapan ng solusyon ito at madalas nagiging pagkakataon para sa paglago.
ストレスが心や体をこわす原因になるかどうかは、その大小ではなく、乗り越えようとする気持ちと関係があるようだ。
Tila ang pagiging sanhi ba ng stress ng pagkasira ng isip at katawan ay hindi nakasalalay sa laki ng stress, kundi sa pagkakaroon ng pagsisikap o hangaring malampasan ito.
問1:専門家はストレスについてどう言っているか。
Ano ang sinasabi ng mga eksperto tungkol sa stress?
1. 人間関係や勉強や仕事のことなどがストレスになる
Nagiging sanhi ng stress ang mga bagay tulad ng relasyon sa tao, pag-aaral, at trabaho
2. ストレスが原因で体をこわすこともある。
Maaaring masira ang katawan dahil sa stress.
3. 小さなストレスが一番困る。
Ang maliliit na stress ang pinakaproblema.
4. ストレスが全くない生活をするべきだ
Dapat mamuhay nang walang anumang stress.
問2:そうしているうちにとあるが、これは何を指しているのか。
Habang ganoon ang sinasabi, ano ang tinutukoy nito?
1. 大きなストレスをがまんしているうちに
Habang tinitiis ang malaking stress
2. 大きなストレスを解決しようとしているうちに
Habang sinusubukan lutasin ang malaking stress
3. 小さなストレスをそのままにしているうちに
Habang iniiwan nang hindi inaaksyunan ang maliliit na stress
4. ストレスが全然ない生活をしているうちに
Habang nabubuhay nang walang anumang stress
問3:本文の内容と合っているものはどれか。
Alin ang tumutugma sa nilalaman ng teksto?
1. 小さくてがまんできるストレスならば何も心配いらない。
Kung maliit at kaya mong tiisin ang stress, hindi na kailangang mag-alala.
2. ストレスが大きいと必ず心や体を壊してしまう。
Kung malaki ang stress, tiyak na masisira ang isipan o katawan.
3. 小さなストレスでも解決しなければ心や体をこわす原因になる。
Kahit maliliit na stress, kung hindi malulutas, maaaring maging sanhi ng pagkasira ng isipan o katawan.
4. 大きなストレスは成長するきっかけになるから辛くない。
Dahil ang malaking stress ay maaaring maging pagkakataon para sa paglago, hindi ito masakit.