問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
Basahin ang sumusunod na teksto at sagutin ang mga tanong.
答えは、1・2・3・4から最も良いものを一つ選びなさい。
Piliin ang isa na pinakamainam mula sa 1, 2, 3 at 4.
最近、大学だけではなく小中学校でも、成績が悪く授業についてはいけない生徒は上の学年に進ませずに、もう一度同じ学年に勉強させようという意見が出ている。
Kamakailan, hindi lamang sa unibersidad kundi pati na rin sa mga elementarya at junior high, lumitaw ang opinyon na ang mga mag-aaral na mahina ang grado at hindi makasunod sa klase ay hindi dapat umusad sa mas mataas na baitang at dapat pag-aralin muli sa parehong baitang.
これは本当に子どもにとって良いことなのだろうか。
Talaga bang mabuti ito para sa mga bata?
まず、①一つ目の問題は、クラスの中のつながりが非常に強い小中学校で、自分ひとりが進級できないと、大変なショックを受ける(注1)ということだ。
Una, ①unang problema ay na sa mga paaralang elementarya at junior high kung saan napakalakas ang ugnayan sa loob ng klase, kapag ikaw lamang ang hindi makausad, makakaranas ka ng matinding pagkabigla注1。
そのうえ、下の学年の生徒が自分より勉強ができるようになった来たら、やる気も地震もなくしてしまうかもしれない。
Bukod pa rito, kung ang mga estudyante sa mas mababang baitang ay maging mas magaling sa pag-aaral kaysa sa kaniya, maaaring mawala ang kanyang motibasyon at kumpiyansa.
もう一つは、同じ内容を繰り返し勉強しても、成績が必ずしも上がらないと思われることだ。
Isa pa, kahit paulit-ulit na pag-aralan ang parehong nilalaman, hindi palaging tataas ang grado.
成績が悪いのは、勉強をする習慣がない、勉強のやり方が分からない、基礎的なことが分かっていないなどが原因であることが多い。
Madalas na sanhi ng mahinang grado ang kawalan ng gawi sa pag-aaral, hindi pag-alam sa paraan ng pag-aaral, at hindi pag-unawa sa mga batayang kaalaman.
これを何とかしなければ、②結果が変わらないだろう。
Kung hindi ito maaayos, ②hindi magbabago ang resulta.
もちろん今の学年の内容が分からないままで上の学年に上がってしまったら、今より難しい内容についていくことはできない。
Siyempre, kung umakyat ka sa mas mataas na baitang nang hindi nauunawaan ang nilalaman ng kasalukuyang baitang, hindi mo kakayaning makasunod sa mas mahihirap na aralin.
だが、その生徒に対して、ボランティア(注2)が特別に指導をしたりすれば、③このもんだいは改善すると考えられる。
Ngunit, kung ang mga boluntaryo注2 ay magbibigay ng espesyal na pagtuturo sa naturang mag-aaral, inaasahang ③ang problemang ito ay maaaring gumaling.
例えば、授業が終わった後に、教師になりたい大学生や、退職した(注3)教師が大学に来て、その生徒の問題を知り、その子供に合った指導をするである。
Halimbawa, pagkatapos ng klase, maaaring dumating ang mga estudyanteng nasa unibersidad na nagnanais maging guro at mga retiradong guro注3 para alamin ang mga problema ng estudyante at magbigay ng pagtuturo na angkop sa bata.
このようなことをしていけば、やる気をなくすこともなく、上の学年にいても勉強についていくことができるのではないだろうか。
Kung ipapatupad ang mga ganitong hakbang, hindi mawawala ang kanilang motibasyon at maaaring makasunod pa rin sila sa pag-aaral kahit nasa mas mataas na baitang.
(注1)ショックを受ける:ある原因でとても不安になる
Tala 1: Mabigla: maging lubhang balisa dahil sa isang dahilan.
(注2)ボランティア: お金のためではなく、社会に役立つことを進んでいる人
Tala 2: Boluntaryo: isang taong kusang tumutulong sa lipunan, hindi para sa pera.
(注3)退職する:仕事を辞める
Tala 3: Magbitiw sa trabaho: umalis sa trabaho.
問1:①一つ目の問題とあるが、このような問題が起こる理由は何か。
Unang problema ang binanggit — ano ang dahilan kung bakit nangyayari ang ganitong problema?
1. 元のクラスの生徒と一緒に上の学年に行けないから
Dahil hindi makakasama ang mga mag-aaral mula sa dating klase sa paglipat sa mas mataas na baitang
2. ひとりだけ授業が終わってから残らなければならないから
Dahil kailangan manatili nang mag-isa pagkatapos matapos ang klase
3. 自分がクラスの中で一番勉強をしなかったから
Dahil ako ang hindi gaanong nag-aral sa klase
4. 自分だけが元のクラスの生徒と遊べないから
Dahil ako lang ang hindi makakasama maglaro ng mga dati kong kaklase
問2:②結果は変わらないだろうとあるが、どういう意味か。
Malamang hindi magbabago ang resulta — ano ang ibig sabihin nito?
1. 勉強ができない生徒が上の学年に上がるだろう。
Malamang aakyat sa mas mataas na baitang ang mga estudyanteng hindi magaling sa pag-aaral
2. 勉強ができない生徒が畝の学年に上がらないだろう。
Malamang hindi aakyat sa mas mataas na baitang ang mga estudyanteng hindi magaling sa pag-aaral
3. 勉強ができない生徒が勉強が分かるようになるだろう。
Malamang mauunawaan ang aralin ng mga estudyanteng mahina sa pag-aaral
4. 勉強ができない生徒が勉強が分からないようになるだろう。
Malamang mas hindi nila maiintindihan ang aralin ang mga estudyanteng mahina sa pag-aaral
問3:③この問題とは何か。
Ano ang tinutukoy na 'ang problemang ito'?
1. 小学校や中学校の上の学年の勉強の内容が今より難しくなること
Na ang mga paksa sa mas mataas na baitang sa elementarya at junior high ay magiging mas mahirap kaysa ngayon
2. 勉強ができない生徒が上の学年に上がったときに授業を理解できないこと
Na kapag umakyat ang mga estudyanteng mahina sa pag-aaral sa mas mataas na baitang, hindi nila maiintindihan ang klase
3. 勉強ができない生徒が授業についていけないので上の学年に上がれないこと
Na hindi makaka-akyat sa susunod na baitang ang mga estudyanteng mahina dahil hindi nila masundan ang klase
4. 勉強ができない生徒にボランティなどが特別な指導をしないこと
Na walang mga boluntaryo na nagbibigay ng espesyal na pagtuturo para sa mga estudyanteng mahina sa pag-aaral
問4:上の学年の勉強内容についていくために、この文章を書いた人はどうするべきだと言っているか。
Para makahabol sa mga aralin sa mas mataas na baitang, ano ang sinasabi ng sumulat na dapat gawin?
1. 教師がボランティと一緒に授業の後に特別な指導をする。
Dapat magbigay ang mga guro ng espesyal na pagtuturo pagkatapos ng klase kasama ang mga boluntaryo
2. ボランティとクラスのほかの生徒が分からないところを教える。
Ang mga boluntaryo at iba pang kaklase ang magtuturo ng mga hindi maintindihan
3. 勉強の苦手な生徒に合った内容をボランティが指導をする。
Dapat ituro ng mga boluntaryo ang nilalamang angkop sa mga mag-aaral na mahina sa pag-aaral
4. 授業中にボランティが分からないところについて教える。
Dapat turuan ng mga boluntaryo habang klase ang mga hindi naiintindihan