Dokkai 55+ N5 – Aralin 33 (Mondai 2-8)

Pagbasa

普通(ふつう) すしを (ひと)つ (つく)る (とき)には 400(つぶ)ぐらいの ごはんを 使(つか)います。あなたは (いま)までに 一粒(ひとつぶ)の ごはんで (つく)った (ちい)さな すしを(  )ことが ありますか。東京とうきょうに サービスで 一粒ひとつぶの ごはんで すしを つくる すしが あります。ちいさくても おなじように つくりますから ちいさく った さかなが のって います。おきゃくさんは それを て おどろいたり よろこんだり します。しかし 普通ふつうの すしを つくるより むずかしくて 時間じかんが かかるので いそがしい ときには つくる ことが できません。めずらしいので それが たくて みせに る ひとも いますから いい宣伝せんでんに なって います。


問1

(  )の (なか)に いちばん よい ものを ()れなさい。

1.()

2.()

3.()ない

4.()なかった


問2

それは (なに)ですか。

1.普通(ふつう)に (つく)った すし

2.(さかな)が のって いる すし

3.(めずら)しい (みせ)が (つく)った すし

4.一粒(ひとつぶ)の ごはんで (つく)った すし


問3

一粒(ひとつぶ)の すしの 説明(せつめい)で ないのは どれですか。

1.(つく)って もらっても お(かね)は (はら)わなくても いい。

2.いつでも (つく)って もらう ことが できる。

3.(めずら)しいので いい 宣伝(せんでん)に なって いる。

4.普通(ふつう)の すしより (つく)るのが 大変(たいへん)で ある。

☞ Sagot + Salin
普通(ふつう) すしを (ひと)つ (つく)る (とき)には 400(つぶ)ぐらいの ごはんを 使(つか)います。
Karaniwan, kapag gumagawa ng isang sushi, gumagamit ng humigit-kumulang 400 butil ng kanin.
あなたは (いま)までに 一粒(ひとつぶ)の ごはんで (つく)った (ちい)さな すしを( 見た )ことが ありますか。
Nakakita ka na ba noon ng maliit na sushi na ginawa gamit ang isang butil ng kanin?
東京(とうきょう)に サービスで 一粒(ひとつぶ)の ごはんで すしを (つく)る すし()が あります。
Sa Tokyo may isang sushi-ya na bilang serbisyo ay gumagawa ng sushi mula sa isang butil ng kanin.
(ちい)さくても (おな)じように (つく)りますから (ちい)さく ()った (さかな)が のって います。
Kahit maliit, ginagawa ito sa parehong paraan, kaya may nakalagay na maliit na hiwa ng isda sa ibabaw.
(きゃく)さんは それを ()て (おどろ)いたり (よろこ)んだり します。
Ang mga parokyano ay nagugulat at natutuwa kapag nakikita iyon.
しかし 普通(ふつう)の すしを (つく)るより (むずか)しくて 時間(じかん)が かかるので (いそが)しい (とき)には (つく)る ことが できません。
Ngunit mas mahirap itong gawin kaysa sa karaniwang sushi at mas matagal, kaya kapag abala ay hindi nila ito magagawa.
(めずら)しいので それが ()たくて (みせ)に ()る (ひと)も いますから いい宣伝(せんでん)に なって います。
Dahil kakaiba, may mga taong pumupunta sa tindahan para makita ito, kaya naging magandang publicity.

問1

(  )の (なか)に いちばん よい ものを ()れなさい。
Isulat sa loob ang pinakamainam na sagot.
1.()
Makakita
2.()
Nakakita
3.()ない
Hindi nakakakita
4.()なかった
Hindi nakakita
(こた)え:2 
Sagot: 2
「~ことが ある」は 「~」には 「過去形(かこけい)」を ()れる。
Sa 「~ことが ある」, ang bahagi na '~' ay dapat nasa nakaraang anyo。
  ここでは (いま)までに 「したか」と ()いて いるので「()なかった」は ()れる ことが できないので 2が 〇。
Dito, dahil tinatanong kung nagawa mo na ito dati, hindi pwedeng ilagay ang 'hindi nakita', kaya tama ang 2。

問2

それは (なに)ですか。
Ano iyon?
1.普通(ふつう)に (つく)った すし

Iyon?
2.(さかな)が のって いる すし
Sushi na ginawa sa karaniwang paraan.
3.(めずら)しい (みせ)が (つく)った すし
Sushi na may isda sa ibabaw.
4.一粒(ひとつぶ)の ごはんで (つく)った すし
Sushi na ginawa ng kakaibang tindahan.
Sushi na ginawa mula sa isang butil ng kanin.
(こた)え:4
Sagot: 4
おどろく ことを れる。1の 普通ふつうの すしや 2の さかなが のって いる すしを ても おどろかないので ✕。
Ilagay ang isang nakakagulat na bagay. Hindi ka magugulat kapag nakita ang karaniwang sushi (1) o sushi na may isda sa ibabaw (2), kaya mali ang mga iyon。
3.みせが めずらしいのでは なく すしが めずらしいから ✕。
Mali dahil hindi ang tindahan ang kakaiba kundi ang sushi ang kakaiba。
4.一粒ひとつぶの ごはんで つくった すしは めずらしいので 〇。
Ang sushi na gawa sa isang butil ng bigas ay bihira, kaya tama。

問3

一粒(ひとつぶ)の すしの 説明(せつめい)で ないのは どれですか。
Alin ang hindi paglalarawan ng sushi na gawa sa isang butil ng kanin?
1.(つく)って もらっても お(かね)は (はら)わなくても いい。

Kahit pa ipa-gawa, hindi na kailangang magbayad.
2.いつでも (つく)って もらう ことが できる。
Maaari mo itong ipagawa anumang oras.
3.(めずら)しいので いい 宣伝(せんでん)に なって いる。
Dahil kakaiba, naging magandang publicity ito.
4.普通(ふつう)の すしより (つく)るのが 大変(たいへん)で ある。
Mas mahirap gawin kaysa sa karaniwang sushi.
(こた)え:2
Sagot: 2
1.  サービスだから (ただ)しいので ✕。
Dahil ito ay serbisyo, tama kaya ✕.
2.  (いそが)しい (とき)には (つく)る ことが できないから 間違(まちが)いなので 〇。
Dahil kapag abala, hindi ito magagawa, kaya mali 〇.
3.  いい 宣伝(せんでん)と ()いて あるから (ただ)しいので ✕。
Dahil nakasulat na 'magandang patalastas', tama kaya ✕.
4.「(むずか)しくて 時間(じかん)が かかる」ので 大変(たいへん)だから (ただ)しいので ✕。
Dahil sinasabing 'mahirap at matagal gawin' at mahirap ito, tama kaya ✕.

Pagsasanay

(  )の 動詞(どうし)を 過去形(かこけい)に しなさい。

1.カプセルホテルに(()まる)ことが ありますか。

2.富士山(ふじさん)に((のぼ)る)ことが ありません。

3.さいきん スカートを(はく)ことが ありません。

4.着物(きもの)を(()る)ことが ありますか。

5.(よる) (おそ)くまで((はたら)く)ことが あります。

6.日本(にほん)の まんがを(()む)ことが ありますか。

7.日本(にほん)に(()む)ことが ありますか。

8.(やす)みの ()に (よる)まで(()きない)ことが あります。

9.(ちち)()に (なに)も(あげない)ことが あります。 

10.宿題(しゅくだい)を(しない)ことが あります。

☞ Sagot

(  )の 動詞(どうし)を 過去形(かこけい)に しなさい。

1.カプセルホテルに ()まったことが ありますか。

2.富士山(ふじさん) (のぼ)ったことが ありません。

3.さいきん スカートを はいたことが ありません。

4.着物(きもの)を ()ことが ありますか。

5.(よる) (おそ)くまで (はたら)いたことが あります。

6.日本(にほん)の まんがを ()んだことが ありますか。

7.日本(にほん)に ()んだことが ありますか。

8.(やす)みの ()に (よる)まで ()きなかったことが あります。

9.(ちち)()に (なに) あげなかったことが あります。 

10.宿題(しゅくだい) しなかったことが あります。

☞ Pagsasalin
(  )の 動詞(どうし)を 過去形(かこけい)に しなさい。
Gawing nakaraang anyo ang pandiwa。
1.カプセルホテルに ()まったことが ありますか。

Nakatira ka na ba sa capsule hotel?
2.富士山(ふじさん) (のぼ)ったことが ありません。
Hindi pa ako umaakyat sa Mt. Fuji。
3.さいきん スカートを はいたことが ありません。
Kamakailan, hindi pa ako nakasuot ng palda。
4.着物(きもの)を ()ことが ありますか。
Nakasuot ka na ba ng kimono?
5.(よる) (おそ)くまで (はたら)いたことが あります。
Nakapagtrabaho na ako hanggang gabi。
6.日本(にほん)の まんがを ()んだことが ありますか。
Nabasa mo na ba ang mga manga ng Japan?
7.日本(にほん)に ()んだことが ありますか。
Nakatira ka na ba sa Japan?
8.(やす)みの ()に (よる)まで ()きなかったことが あります。
May pagkakataon akong hindi nagpuyat hanggang gabi noong araw ng pahinga。
9.(ちち)()に (なに) あげなかったことが あります。 
May mga pagkakataon na hindi ako nakapagbigay ng kahit ano noong Araw ng mga Ama。
10.宿題(しゅくだい) しなかったことが あります。
May pagkakataon na hindi ako gumawa ng takdang-aralin。