昨日 お客さんが 2人 ケーキを 持って 来ました。
Kahapon, may dalawang bisita na nagdala ng cake.
みんなで それを 食べました。
Sabay-sabay naming kinain iyon.
家族は 5人ですが 兄は いませんでした。
May limang miyembro ang pamilya, pero wala ang kuya.
一人が 一つ 食べました。
Bawat isa ay kumain ng isang piraso.
残ったので れいぞうこに 入れました。
Dahil may natira, inilagay namin ito sa pridyider.
今日 妹が 一つ わたしが 一つ 食べますが( まだ )れいぞうこに 二つあります。
Ngayon, kakain ang kapatid kong babae ng isa at kakain ako ng isa, pero may dalawang piraso pa rin sa pridyider.
問1
( )の 中に いちばん よい ものを 入れなさい。
Ilagay sa loob ang pinakamainam na salita.
1.もう
na
2.まだ
hindi pa
3.すぐ
agad
4.また
muli
答え:2
Sagot: 2
1.「食べました」の 後に 「もう」が 続く 時は 「もう ありません」になるから ✕。
Kapag ang 「kumain na」 ay sinundan ng 「na」, ito ay nangangahulugang 「wala na」 kaya mali.
2.「食べました」の 後の 「まだ」は 「あります」に 続くから 〇。
「Kumain na」, 「Wala na」.
3.「すぐ」は 「~を する」と いうような 動詞と 使うから ✕。
Ang 「hindi pa」 kapag sumusunod pagkatapos ng 「kumain na」 ay sinasabayan ng 「mayroon pa」, kaya tama.
4.「また」は 前と 同じ ことを 「する」か 「なる」に 続くから ✕。
Ang 「agad」 ay ginagamit kasama ang mga pandiwang nangangahulugang 'gawin' (hal. ~gawin), kaya mali.
Ang 「muli」 ay sumusunod kapag inuulit ang parehong kilos o kinalabasan (gumawa o naging), kaya mali.
問2
お客さんは ケーキを いくつ 持って きましたか。
Ilang cake ang dinala ng mga bisita?
1.9こ
9 piraso
2.10こ
10 piraso
3.11こ
11 piraso
4.12こ
12 piraso
答え:2
Sagot: 2
客が 2人 家族は 5人だが お兄さんは いなかったから 4人。
May 2 bisita. Ang pamilya ay 5 katao, pero wala ang kuya, kaya 4.
1人が 1つ 食べだから 全部で 6つ 食べた。
Bawat tao ay kumain ng 1, kaya sa kabuuan ay kumain ng 6.
今日 妹と この 人が 2つ 食べた。
Ngayon, sina kapatid kong babae at ang taong ito ay kumain ng 2.
れいぞうこに まだ 2つ あるから 6+2+2=10 2が 〇。
Mayroon pang 2 sa pridyider, kaya 6+2+2=10. Ang 2 ang tama.