Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
411. 届く
dumating;umaabot
1.
父から手紙が届いたMay dumating na liham mula sa ama
2.
本棚の上のほうに手が届かないHindi naaabot ng kamay ang itaas na bahagi ng estante ng mga libro
412. 届ける
ihatid;ipadala;ipabatid
1.
隣の家に旅行のおみやげを届けたNaghatid ako ng pasalubong mula sa paglalakbay sa kapitbahay
2.
「住所が変わった場合は、すぐに学校に届けてください」「Kung nagbago ang iyong tirahan, ipagbigay-alam agad sa paaralan」
名 届→ =_を出す
Kahulugan: maabot o magpadala — ibig sabihin magpasa o magsumite
413. かく
sumulat;kamutin;gumuhit
1.
頭をかくKamutin ang ulo
2.
かゆいところをかいたら血が出てきたKinamot ko ang makating bahagi at dumugo
3.
{あせ/いびき …}をかく{pumawis/humilik …}
4.
はじをかくmapahiya
414. つかむ
dakmain;hawakan;maunawaan
1.
電車で突然腕をつかまれてびっくりしたNabigla ako nang bigla akong hinawakan sa braso sa tren.
2.
コンテストで優勝して、歌手になるチャンスをつかんだNagwagi sa paligsahan at nakuha ang pagkakataon na maging isang mang-aawit.
3.
宝くじが当たって、大金をつかんだNanalo sa lotto at nakatanggap ng malaking halaga ng pera.
4.
この文章は難しくて、意味がつかみにくいMahirap ang pangungusap na ito at mahirap intindihin ang kahulugan nito.
415. 握る
hawakan;kumapit
1.
子どもはこわがって母親の手を強くにぎったNatakot ang bata at mahigpit niyang hinawakan ang kamay ng ina.
2.
母はカラオケが大好きで、マイクをにぎると離さないMahilig ang ina sa karaoke; kapag hinahawakan niya ang mikropono, hindi niya ito pinakakawalan.
3.
赤ちゃんがベッドの上で、手をにぎったり開いたりしているAng sanggol sa kama ay paulit-ulit na kumakapit at bumubukas ng kanyang mga kamay.
関 にぎり(ずし)、おにぎり
sushi, onigiri
416. 押さえる
pindutin;pigilin;hawakan
1.
あの人はおなかを押さえて座っている。腹痛だろうかNakaupo ang taong iyon na hinahawakan ang kanyang tiyan. Baka may sakit siya sa tiyan.
2.
後ろの人のためにドアを押さえて待ったHinawakan ko ang pinto para sa taong nasa likod at naghintay.
417. 近づく
lumapit;maging malapit
1.
目的地{が/に}近づいてきたLumalapit na ang patutunguhan{/Papalapit na kami sa patutunguhan}
2.
台風が日本列島に近づくLalapit ang bagyo sa kapuluan ng Hapon.
3.
春休みが近づいてきたPapalapit na ang bakasyon sa tagsibol.
4.
帰国の日が近づき、忙しいPapalapit ang araw ng pag-uwi sa bansa, kaya abala ako.
418. 近づける
lapitin;palapitin
1.
車を道のわきに近づけるIlalapit ang kotse sa gilid ng kalsada.
2.
絵に顔を近づけてよく見るIlapit ang mukha sa larawan at tingnan nang mabuti.
419. 合う
magkasya;umayon;magkatugma
1.
ふと顔を上げると、先生と目が合ってしまったBigla kong itinaas ang mukha at nagkatinginan kami ng guro.
2.
彼女とは{意見/話/趣味/気 …}が合わないSa kanya, hindi kami nagkakasundo sa{opinyon/pag-uusap/hilig/pakiramdam …}.
3.
このスーシに合うネクタイがほしいGusto ko ng kurbatang babagay sa suit na ito.
4.
「お口に合わないかもしれませんが、どうぞめし上がってください」「Maaaring hindi ito ayon sa panlasa ninyo, ngunit pakiusap, kainin ninyo。」
5.
何度やり直しても計算が合わないKahit ilang ulit kong inayos, hindi magkatugma ang mga kalkulasyon.
420. 合わせる
iayon;itugma;pagsamahin
1.
みんなで力を合わせてがんばりましょうMagtulungan tayo at magsikap.
2.
手を合わせて祈るIdinikit ang mga kamay at nananalangin.
3.
中年の私には、若い学生たちと/に話を合わせるのは難しいPara sa akin na nasa gitnang edad, mahirap makisabay sa usapan ng mga kabataang estudyante{/mahirap umayon sa mga kabataang estudyante}
4.
新しいスーシに合わせてくつとバッグも買ったBumili rin ako ng sapatos at bag na babagay sa bagong suit.
5.
テレビを見て時計の時間を合わせたTiningnan ko ang telebisyon at inayos ang oras ng relo ayon dito.
合 答え合わせ、組み合わせ
Pagkukumpara ng mga sagot, kombinasyon.
421. 当たる
tumama;tama
1.
ボールが当たって窓がラスが割れたTumama ang bola at nabasag ang salamin ng bintana.
2.
{天気予報/かん/宝くじ}が当たる{taya sa panahon/kutob/loterya}ay tumatama.
3.
矢が的に当たるTumama ang palaso sa target.
4.
うちの南側に大きなビルが建ったので、日が当たらなくなったDahil may itinayo na malaking gusali sa timog ng bahay namin, hindi na natatamaan ng araw.
5.
1回戦で去年の優勝チームと当たることになったSa isang round ng paligsahan, haharapin namin ang koponang nagwagi noong nakaraang taon.
対 はずれる
Hindi tumama.
名 あたり→大_
Tama→Malaking tama
422. 当てる
patamaan;hulaan nang tama
1.
相手選手にボールが速いので、ラケットに当てるのも大変だMabilis ang bola ng kalabang manlalaro, kaya mahirap patamaan iyon sa raketa.
2.
クイズの答えを当てるHulaan ang sagot sa quiz.
3.
洗たく物を日に当てて乾かすIlantad ang mga labada sa araw para matuyo.
4.
ひたいに手を当てて、熱がないかどうか確かめるIlagay ang kamay sa noo at suriin kung may lagnat.
対 はずす
Tanggalin.