7. ~つもり

~つもり
akala ko...
Istruktura
N+つもり/Vた・Vている+つもり/ナAな+つもり/イAい+つもり
Paliwanag
Ginagamit kapag inaakala ng nagsasalita na nagawa o nasa ganoong kalagayan siya, ngunit ibang realidad ang nangyari. Karaniwang nagpapakita ng pagkakamali o pagkaunawa na mali.
Halimbawa
Akala ko naipadala ko na ang email, pero hindi pa pala ito dumating.
Akala ko inilagay ko ang pitaka sa bag, pero nang subukan kong mamili, wala ito.
Akala ko naiintindihan ko na ang problemang ito, pero nagkamali ako sa pagsusulit.
Akala ko bata pa ako, pero nagulat ako nang inalok akong maupo sa tren.
Akala ko mas magaling ako sa pagguhit kaysa sa iba, pero nang pumasok ako sa unibersidad ng sining, maraming mas kahanga-hangang tao ang nandoon.
Akala ko magkaibigan lang kami, pero mukhang gusto niya akong pakasalan. Nakakabahala.
Paalala
1) Madaling malito sa ~つもりだ (intensiyon). → Ang padron na ito karaniwang nangangahulugang “akala/inaakala na…”, pero iba ang katotohanan.2) Pansinin ang aspekto ng pandiwa. → Vた・Vている+つもり karaniwang nagpapakita na naniniwala ang nagsasalita na nagawa na niya o nasa ganoong estado siya.3) Kadalasang sinusundan ng konklusyong salungat sa ikalawang bahagi. → Kung nais lamang sabihin ang plano/intensiyon, gamitin ang ~つもりだ.