~たところ
Pagkatapos gawin... napansin...
Istruktura
V た + ところ
Paliwanag
Naglalarawan ng resulta o bagong natuklasan pagkatapos subukan gawin ang isang bagay; binibigyang‑diin ang 'nung ginawa ko, nalaman ko'.
Halimbawa
1先生にお願いしたところ、快く引き受けてくださった。
Nang humingi ako sa guro, kusang-loob niya itong tinanggap.
2先生のお宅へ伺ったところ、あいにく先生はお留守だった。
Nang pumunta ako sa bahay ng guro、sa kasamaang-palad wala siya。
3一口食べてみたところ、とてもおいしかった。
Nang subukan ko ng isang subo、napakasarap nito。
4調べてみたところ、意外な事実がわかった。
Nang siniyasat ko、nalaman ko ang isang nakakagulat na katotohanan。
5久しぶりに体重を測ったところ、やはり増えていた。
Nang sukatin ko muli ang timbang ko pagkatapos ng matagal、talaga namang tumaas ito。
Paalala
1) Madaling malito sa ~たあとで.
→ ~たところ binibigyang-diin na “gawin muna, saka nalaman/resulta lang”.2) Ang susunod na bahagi kadalasan ay isang natuklasan o hindi inaasahang resulta.
→ Karaniwang makikita: ~たところ、…ことが分かった/…だった.3) Hindi ito simpleng pagsunod ng panahon lang.
→ Kung puro “pagkatapos ng…”, gamitin ang ~たあとで.