10. ~ば/たら/と・・・たい/のに/よかった など

~ば/たら/と。。。たい/のに/よかった など
sana... (hindi totoo/kabaligtaran ng kasalukuyan)
Istruktura
~ば/~たら/~と … たい/のに/よかった など
Paliwanag
Ginagamit para ilarawan ang pagnanais na salungat sa kasalukuyang realidad o hindi totoo. Karaniwang kasama ang ~ば/~たら/~と…たい/のに/よかった….
Halimbawa
Kung doktor ako, matutulungan ko sana ang mga taong naghihirap dahil sa sakit.
「Hindi mo bibilhin?」「Oo, bibili sana ako kung medyo mas mura lang」
Kung maaari akong ipanganak muli, sa susunod gusto kong maging lalaki/babae.
Kung wala lang akong anak, mas makakapagtrabaho sana ako.
「Pasensya na, hindi ako magaling magpaliwanag. Sana mas maipaliwanag ko ito nang maayos」
Paliwanag
Nagpapahayag ng pagsisisi tungkol sa nakaraan: 'Sana noon... sana...'. Binibigyang-diin ang panghihinayang sa nangyari.
Halimbawa
Kung may kaunting oras pa sana, nagawa ko sana lahat.
「Masaya ang palihan kahapon. Sayang, sana pumunta ka rin, Suzuki.」
Kung noong oras na iyon may kaunting tapang pa ako, baka naitulungan ko siya.
Halos pumasa na ako. Sana mas nagpursige pa ako ng kaunti.
Sana sumakay na lang ako ng taxi. Baka nakarating ako sa oras kung ginawa ko iyon.
Napagalit ko ang kaibigan ko. Sana hindi ko nasabi ang ganoong bagay.
Paalala
1) Madaling malito sa karaniwang pangungusap na kondisyonal. → Ginagamit ang padron na ito para ipahayag ang pagnanais na salungat ng kasalukuyan—mga hindi totoong kalagayan.2) Pansinin ang mga pariralang karaniwang sumasama sa ikalawang bahagi. → Karaniwang makikita: ~たい/~のに/~よかった… upang ipahayag ang “sana”/“kaawa-awa sana”.3) Huwag gamitin kung nagsasabi lang ng kundisyong maaaring maisakatuparan agad. → Kung ito ay plano o tunay na kundisyon, gamitin ang karaniwang kondisyonal na walang kaisipang “sana”.