Unit 09 – Katakana B – Aralin 3

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

815. キャッシュ
pera;salapi

1. かれくるま代金だいきんをキャッシュではらったそうだ。
Sinasabing binayaran niya ang kotse nang cash.

クレジット
kredito

現金げんきん
cash

_カード
cash card
816. インフレ(インフレーション)
inflasyon;pagtaas ng presyo

1. インフレで物価ぶっか上昇じょうしょうしている。
Dahil sa implasyon, tumataas ang mga presyo.

デフレ(デフレーション)
deflasyon、deflation
817. デモ(デモンストレーション)
demonstrasyon;protesta

1. 増税ぞうぜい抗議こうぎして、くにのあちこちでデモがおこなわれた。
Bilang protesta sa pagtaas ng buwis, nagkaroon ng mga demonstrasyon sa iba't ibang bahagi ng bansa.

抗議こうぎ集会しゅうかい
miting-protesta

_行進こうしん、_たい反対はんたい_、抗議こうぎ_
martsa ng demonstrasyon、pangkat ng demonstrasyon、kontra-demonstrasyon、demonstrasyong protesta

_を{する/おこなう}、 _にる、_がきる
Magsagawa/Isagawa ng demonstrasyon、Lumahok sa demonstrasyon、Magkaroon ng demonstrasyon
818. メーカー
tagagawa;gumagawa

1. メーカーは海外かいがい工場こうじょうっていることがおおい。
Madalas may mga pabrika ang mga tagagawa sa ibang bansa.

2. かれはクラスのムードメーカーだ。
Siya ang nagpapasigla ng klase.

3. 結婚けっこんいわいにコーヒーメーカーをもらった。
Nakakuha ako ng coffee maker bilang regalo sa kasal.

製造業せいぞうぎょうしゃ
tagagawa

_ひん、[名詞めいし]+メーカー、ムード_、トラブル_
produkto ng tagagawa、[pangngalan]+tagagawa、nagpapasigla、tagapagdulot ng problema
819. システム
sistema

1. いま教育きょういくシステムの見直みなおしがすすんでいる。
Kasalukuyang isinasagawa ang pagrebisa ng sistema ng edukasyon.

2. 新製品しんせいひん生産せいさんするため、工場こうじょうのシステムを変更へんこうした。
Binago ang sistema ng pabrika upang makagawa ng bagong produkto.

3. このかいは、紹介者しょうかいしゃはいないと入会にゅうかいできないシステムになっている。
Ang samahang ito ay may sistemang hindi pinapayagang sumapi ang walang tagapagpakilala.

仕組しくみ、体系たいけい制度せいど
mekanismo, sistema, institusyon

名詞めいし]+システム
[pangngalan]+sistema
820. ケース
kaso;lalagyan

1. 指輪ゆびわをケースにしまった。
Inilagay ko ang singsing sa lalagyan.

2. ビールを3ケース注文ちゅうもんした。
Uminorder ako ng tatlong kahon ng beer.

3. いじめがきっかけで不登校ふとうこうになるケースがおおい。
Maraming kaso ng hindi pagpasok sa paaralan na nagsimula dahil sa pambubully.

4. これは特殊とくしゅなケースで、だれにでもてはまるわけではない。
Ito ay isang espesyal na kaso at hindi ito nalalapat sa lahat.

容器ようきもの事例じれい場合ばあい
lalagyan, sisidlan, halimbawa, pagkakataon

スーツ_、ガラス_、[数字すうじ]+ケース、_バイ_、モデル_
maleta, display na gawa sa salamin, [numero]+kahon, ayon sa bawat kaso, modelong kaso
821. パターン
padron;hulma

1. 血液型けつえきがた性格せいかくうらないは、人間にんげん性格せいかくを4つのパターンにけている。
Hinahati ng hulang personalidad batay sa uri ng dugo ang personalidad ng tao sa apat na uri.

2. 最近さいきん大学だいがく入試にゅうしにもいろいろなパターンがある。
Kamakailan, may iba't ibang uri rin sa mga pagsusulit sa pagpasok sa unibersidad.

かた類型るいけい
anyo, uri

ワン_
palaging pare-pareho
822. プラン
plano

1. 両親りょうしんは、定年後ていねんご海外かいがい移住いじゅうするプランをてている。
Nagpaplano ang mga magulang na lumipat sa ibang bansa pagkatapos nilang mag-retire.

2. 携帯けいたい電話でんわ一番いちばんやす料金りょうきんプランにもうんだ。
Nag-sign up ako sa pinakamurang plano ng singil para sa cellphone.

計画けいかくあん
plano, panukala

_がある<=>ない、_をてる、_を
May plano<=>Walang plano, bumuo ng plano, pagyamanin ang plano
823. トラブル
problema;aberya

1. テレビのおとのことでアパートの隣人りんじんとトラブルになった。
Nagkaroon ako ng alitan sa kapitbahay sa apartment dahil sa tunog ng telebisyon.

もめごと
alitan

_メーカー、金銭きんせん_
tagapaglikha ng problema, problema sa pera

_になる、_がこる・をこす、_が{しょうじる/発生はっせいする}、_にまれる
magkaroon ng problema, maganap ang problema / magdulot ng problema, lumitaw/naganap ang problema, madamay sa problema
824. エラー
error;mali

1. このデジカメはよくエラーがこる。
Madalas mag-error ang digital na kamera na ito。

2. パソコンに入力にゅうりょくしていたら、画面がめんにエラーの表示ひょうじた。
Habang nag-i-input sa computer、lumabas sa screen ang mensahe ng error。

3. 外野手がいやしゅのエラーで1てんられた。
Nakuha ang isang punto dahil sa error ng outfielder。

ミス
Pagkakamali

_メッセージ、_コード、_画面がめん、_表示ひょうじ
Mensahe ng error、kodigo ng error、screen ng error、pagpapakita ng error

_をする、_がこる・_をこす
magkaroon ng error, maganap ang error / magdulot ng error
825. クレーム
reklamo;pag-angkin

1.ったにくへんにおいがする」と、スーパーにクレームがあった。
「Ang biniling karne ay may kakaibang amoy」、nagkaroon ng reklamo sa supermarket。

2. 最近さいきんは、ちいさなことで学校がっこうにクレームをけるおやおおかった。
Kamakailan、maraming mga magulang ang nagreklamo sa paaralan dahil sa maliliit na bagay。

文句もんく
Reklamo

苦情くじょう
Reklamo

_がある、_がつく、_をける
May reklamo、may natatanggap na reklamo、magreklamo
826. キャンセル
kanselasyon;kanselahin

1. ホテルの予約よやくをキャンセルした。
Kinansela ko ang reserbasyon sa hotel。

2. {チケット/予定よてい/契約けいやく…}をキャンセルする。
Kanselahin ang {tiket/iskedyul/kontrata…}。

3. チケットがれだったが、直前ちょくぜんにキャンセルがてコンサートにけた。
Ubus na ang mga tiket、pero sa huling sandali ay may nagkansela kaya nakapunta ako sa konsiyerto。

Pagkansela

_りょう、_
Bayad sa pagkansela、listahan ng naghihintay para sa pagkansela

_が
May nagkansela
827. ストップ
hinto;tigil

1. 踏切ふみきり事故じこ電話でんわが1時間じかんストップした。
Dahil sa aksidente sa tawiran ng tren、tumigil ang linya ng telepono nang isang oras。

2. 駅前えきまえ開発かいはつ計画けいかくは、住民じゅうみん反対はんたいでストップしている。
Ang plano sa pagpapaunlad sa harap ng istasyon ay natigil dahil sa pagtutol ng mga residente。

停止ていし
Paghinto

ドクター_
Pagbabawal ng doktor

_がかかる、_をける
Maaaring maipatigil, magpataigil