Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
573. 要するに
sa madaling salita;sa kabuuan
1. 不合格になったということは、要するに実力がなかったのだ。
Ang hindi pagpasa, sa madaling salita, ay nangangahulugang wala siyang sapat na kakayahan.
2. 「いろいろおっしゃいましたが、要するに反対なんですね」
「Marami po kayong sinabi, pero sa madaling sabi, tutol po kayo, di ba?」
類 つまり
Sa madaling salita
574. 即ち
iyon ay;sa madaling salita
1. 一郎君は妻の兄の子ども、すなわち、おいにあたる。
Si 一郎君 ay anak ng kapatid na lalaki ng aking asawa, ibig sabihin, siya ay aking pamangkin.
2. 私にとって、歌うのはすなわち生きることであった。
Para sa akin, ang pagkanta ay, ibig sabihin, ang pag-iral.
類 つまり
Sa madaling salita
575. 或は
o;marahil
1. この書類にはサイン、あるいは印鑑が必要だ。
Sa dokumentong ito, kailangan ng pirma o selyo.
2. 犯人はA あるいはBであると思われる。
Pinaniniwalaang ang salarin ay A o B.
3. この揺れは、あるいは大地震の前兆かもしれない。
Ang pagyanig na ito ay maaaring paunang palatandaan ng malaking lindol.
類 または、もしかすると
O baka, marahil
576. さて
ngayon naman;sige
1. 「これで文法の説明を終わります。さて、次は聴解です。」
「Dito nagtatapos ang paliwanag sa gramatika. Ngayon, susunod ang pakikinig.」
577. では
sige;kung gayon
1. 「皆さん、お集まりですね。では出発しましょう!」
「Lahat kayo, nagkakatipon na. Sige, umalis na tayo!」
2. 「今日のテーマは江戸時代の文化についてです。では、佐藤先生、お願いします」
「Ang tema ngayon ay tungkol sa kultura noong panahon ng Edo. 佐藤先生, pakiusap.」
3. 「月曜日はちょっと…」「では、火曜日はどうですか」
「Ang Lunes ay medyo...」「Kung ganoon, paano naman ang Martes?」
578. 所で
sa ibang usapin;tungkol dito
1. 「今日はお疲れ様でした。ところで、今晩の予定は?」「いえ、別に…」「それでは、ご一緒に食事でもいかがですか」
「Salamat sa pagod mo ngayong araw. Saka, ano ang plano mo ngayong gabi?」「Wala naman...」「Kung ganoon, gusto mo bang sumama sa amin kumain?」
類 それはそうと
Saka nga pala
579. そう言えば
sabi nga;ngayon na naalala
1. 「同窓会の場所、予約しました」「ありがとう、そういえば、山口先生が本を出されたそうですよ。知ってました?」
「Nareserba ko na ang lugar para sa reunion ng magkaklase.」「Salamat. Nga pala, narinig ko na naglabas ng libro si 山口先生. Alam mo ba?」
580. 唯
lamang;tangi
1. あのレストランは味もいいし、値段も安い。だが、場所はちょっと不便だ。
Masarap ang pagkain sa restawran na iyon at mura pa ang presyo. Ngunit medyo hindi maginhawa ang lokasyon.
2. 勝ててよかった。だが、私自身はあまり活躍できなかったのが残念だ。
Masaya na nagwagi kami. Ngunit nakalulungkot na hindi ako masyadong nakapag-ambag.