Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
456. かけ直す
tumawag muli;tawag pabalik
1. (電話をかけたが、相手がいなかったとき)「またあとで掛け直します」
Tumawag ako, ngunit wala ang kausap kaya 「Tatawag na lang ako muli mamaya」。
457. 出直す
bumalik;muling pumunta
1. 「改めて出直してまいります」
「Muli po akong babalik」
名 出直し
Pagbabalik
458. 持ち直す
muling gumaling;mag-stabilize
1. 落としそうになった荷物を持ち直す。
Hinawakan kong muli ang bagahe na muntik nang mahulog.
459. 考え直す
muling pag-isipan
1. 仕事を辞めるつもりだったが、考え直した方がいいと言われた。
Balak kong magbitiw sa trabaho, pero sinabihan ako na mas mabuting pag-isipan ito muli.
460. 思い直す
magbago ng isip
1. 就職するつもりだったが思い直して進学することにした。
Balak kong magtrabaho, ngunit nagbago ako ng isip at nagpasya akong magpatuloy sa pag-aaral.