Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
456. かけ直す
menelpon kembali
1. (電話をかけたが、相手がいなかったとき)「またあとで掛け直します」
Menelepon, tapi saat orang yang dituju tidak ada, berkata 「Nanti saya akan menelepon lagi」
457. 出直す
kembali lagi;datang lagi
1. 「改めて出直してまいります」
「Saya akan datang kembali nanti」
名 出直し
kedatangan kembali
458. 持ち直す
membaik;pulih
1. 落としそうになった荷物を持ち直す。
Memegang kembali barang yang hampir jatuh.
459. 考え直す
memikirkan kembali;mempertimbangkan ulang
1. 仕事を辞めるつもりだったが、考え直した方がいいと言われた。
Berencana berhenti bekerja, namun disarankan agar memikirkannya kembali.
460. 思い直す
mengubah pikiran;berpikir ulang
1. 就職するつもりだったが思い直して進学することにした。
Berencana masuk kerja, namun berubah pikiran dan memutuskan melanjutkan pendidikan.