Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
919. 文明
kabihasnan;sibilisasyon
1. 日本は1868年に明治維新が行われて以来、西洋文明が流行してきた。
Mula nang naganap ang Repormang Meiji noong 1868, kumalat ang Kanlurang sibilisasyon sa Hapon.
2. 現代のイラク、イランは古代文明の発祥の地と言われている。
Sinasabing ang kasalukuyang Iraq at Iran ang pinagmulan ng sinaunang sibilisasyon.
3. 携帯電話は小型コンピューターのようで、文明の利器の典型だろう。
Parang maliit na kompyuter ang cellphone, marahil isang tipikal na halimbawa ng makabagong kagamitang pang-sibilisasyon.
関 文化
Kultura
合 _開化、[名詞]+文明
Pag-usbong ng sibilisasyon、[pangngalan]+sibilisasyon
920. 普及
paglaganap;pagpapalaganap
1. 携帯電話の普及は著しい。
Ang paglaganap ng mga cellphone ay kapansin-pansin.
2. パソコンは一般家庭に普及するに伴い、インターネット利用者が急激に増えた。
Kasabay ng paglaganap ng mga kompyuter sa mga karaniwang sambahayan, tumaas nang mabilis ang bilang ng mga gumagamit ng internet.
関 広まる、広める
kumalat、palaganapin
921. 制限
limitasyon;paghihigpit
1. 「食べ放題」は時間に制限がある。
「kain nang walang limitasyon」ay may limitasyon sa oras.
2. 会場が小さいので、入場者の数を制限した。
Dahil maliit ang lugar ng pagtitipon、nilimitahan ang bilang ng mga dumalo.
3. この道路は速度が40キロに制限されている。
Ang takdang bilis sa kalsadang ito ay 40 kilometro kada oras.
類 規制
paghihigpit
合 食事_、年齢_、時間_、カロリー_、速度_
limitasyon sa pagkain、limitasyon sa edad、limitasyon sa oras、limitasyon sa kaloriya、limitasyon sa bilis
連 _がある、_を加える、_を緩める
may limitasyon、magpataw ng limitasyon、paluwagin ang limitasyon
922. 限度
hangganan;limitasyon
1. 「ダイエットもいいけれども、限度を考えなさい。このままでは体を壊しますよ」
「Mabuti rin ang pagdidiyeta, ngunit isipin mo ang limitasyon. Kung ganito ang gawin mo, masisira mo ang katawan mo」
2. 我慢にも限度がある。ばかにされっぱなしでは黙っていられない。
May hangganan din ang pagtitiis. Hindi ako mananatiling tahimik kung patuloy akong pinagtatawanan.
3. このカードは、30万円を限度として、お金を借りることができる。
Sa card na ito、maaari kang umutang hanggang 300,000 yen.
関 限界
hangganan
923. 限界
hangganan;pinakahangganan
1. 疲労が限界に達した。
Umabot na sa hangganan ang pagod.
2. 今の仕事に限界を感じて、転職を決めた。
Dahil naramdaman kong may hangganan ang kasalukuyang trabaho, nagpasya akong magpalit ng trabaho.
3. 「締め切りは、延ばしても30日が限界です」
「Ang deadline、kahit palawigin pa, 30 araw na lang ang hangganan」
関 限度
limitasyon
連 _を越える、_に達する、[名詞]+限界
Lumampas sa hangganan、umabot sa hangganan、[pangngalan]+hangganan
924. 検討
pagsusuri;pag-aaral
1. 災害対策について検討を重ねた。
Paulit-ulit naming sinuri ang mga hakbang para sa pagharap sa sakuna.
2. {課題/方法…}を検討する。
Susuriin ang {mga suliranin/paraan…}.
連 _を重ねる、_を加える
Paulit-ulit na pagsasaalang-alang, pagdaragdag ng pagsasaalang-alang.
925. 選択
pagpili;pagpasyahan
1. 学校では、授業を自由に選択することができる。
Sa paaralan, malayang makakapili ng mga asignatura.
2. 仕事にやりがいが持てない。職業の選択を誤ったかもしれない。
Hindi ko nararamdaman ang kasiyahan sa trabaho. Maaaring nagkamali ako sa pagpili ng hanapbuhay.
関 選ぶ
Pumili
合 _科目、_授業、_肢、取捨_
mga asignaturang pinipili, mga pinipiling klase, mga pagpipilian, pagsasala at pagpili
連 _を誤る、_を迫る、_を迫られる、_の余地がある<=>ない
Magkamali sa pagpili, pilitin ang pagpili, mapipilit pumili, may puwang sa pagpili<=>wala
926. 考慮
pagsasaalang-alang;pag-isipan
1. スピーチをする時は、聞き手のことも考慮に入れなければならない。
Kapag magbibigay ng talumpati, dapat ding isaalang-alang ang mga nakikinig.
2. 「欠席すると試験を受けられませんが、やむを得ない理由の場合は考慮します」
「Kung mag-aabsent ka, hindi ka makakakuha ng pagsusulit; pero kung may hindi maiwasang dahilan ay isasaalang-alang namin iyon」
連 _に入れる
Isaalang-alang
927. 重視
pagbibigay-diin;pagpapahalaga
1. この仕事は経験が重視される。
Sa trabahong ito, binibigyang-diin ang karanasan.
2. 車を買う時、デザインよりも安全性を重視してる。
Kapag bumibili ng kotse, inuuna ko ang kaligtasan kaysa sa disenyo.
類 重要視
Pagpapahalaga
対 軽視
Pagwawalang-bahala
928. 見当
hinuha;tantiya
1. この問題はどうやって解いたらいいのか、見当も付かない。
Wala akong ideya kung paano lutasin ang problemang ito.
2. 住所を見て、友達の家はこの辺だろうと付けた。
Tiningnan ko ang address at hinulaan kong nasa bandang ito ang bahay ng kaibigan ko.
合 _違い、_はずれ
Maling hinuha, hindi tumutugmang hinuha
連 _がつく、_を付ける
Makakuha ng hinuha, maghinuha
929. 訂正
pagwawasto
1. 間違いを訂正する。
Itama ang mga pagkakamali.
関 修正、改正
Pagwawasto, pagbabago
合 _箇所
Mga bahaging iwawasto
930. 修正
pagwawasto;pagbabago
1. {文章/デザイン/計画…}を修正する。
Iwawasto ang {teksto/disenyo/plano…}.
関 訂正
Pagwawasto
類 手直し
Pag-aayos
合 軌道_
Pagwawasto ng kurso
連 _を加える
Magpatupad ng pagwawasto
931. 反抗
pagtutol;paghihimagsik
1. 学生は大学当局に反抗して団体交渉を行った。
Ang mga estudyante ay sumalungat sa mga awtoridad ng unibersidad at nagsagawa ng kolektibong negosasyon.
2. 13歳の息子は今反抗期で、親と口を聞かない。
Ang anak na lalaki ay kasalukuyang nasa yugto ng pagsuway at hindi nakikipag-usap sa mga magulang.
合 _的な
Rebelde
932. 抵抗
pagtutol;resistensya
1. 彼は政府に抵抗して逮捕された。
Inaresto siya matapos lumaban sa gobyerno.
2. 抵抗しても、無駄だ。銃を捨てて出てこい」
Walang saysay ang paglaban. Ihagis ang baril at lumabas ka」
3. 社長のやり方には抵抗を感じる。
Nakakaramdam ako ng pagtutol sa paraan ng pamamalakad ng presidente ng kumpanya.
4. 銅は電気抵抗が低い。
Mababa ang resistensya ng tanso sa kuryente.
合 _運動、_力
Kilusan ng paglaban, resistensya
連 _を感じる、_を覚える
Makaramdam ng pagtutol, makaramdam ng pag-aatubili
933. 災難
sakuna;kalamidad
1. 洪水、山火事、農作物の不作と、村に災難が続いた。
Dumaan ang nayon sa sunud-sunod na sakuna: pagbaha, sunog sa kabundukan, at pagkabigo ng mga pananim.
2. 「車を電信柱にぶつけて、修理代を40万も取られたよ」「それは災難だったね」
「Nabangga ko ang kotse sa poste ng telepono at siningil ako ng 400,000 yen para sa pagkukumpuni」「Naku, malas nga iyon」
連 _に遭う、_に見舞われる
Masalanta ng sakuna, matamaan ng sakuna
934. 汚染
polusyon;kontaminasyon
1. 工場排水で地下水が汚染された。
Kontaminado ang tubig sa ilalim ng lupa dahil sa mga itinatapong tubig mula sa pabrika.
合 大気_、水質_、放射能_、_物質
Polusyon sa hangin, polusyon sa tubig, kontaminasyon ng radyasyon, mga pollutant