Marugoto N5 – Aralin 33: Paggamit ng ~てあります

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
だいじょうぶ(な)ayos
アオザイao dai
よくmadalas
プレゼントregalo
いろkulay
ピンクrosas
ハノイHanoi
いろいろiba-iba
じゃsige
またmuli

Gramatika


~てあります

Naka-~ na

◎ Kombinasyon ng pandiwa sa anyong TE at 「あります」 tulad ng 「買ってあります」, nagsasaad ng kalagayan na resulta ng kilos; ibig sabihin, 'ang resulta ng pagbili ay mayroon na iyon'.

1. バターは、テーブルの うえに して あります。
    May nakalagay na mantikilya sa ibabaw ng mesa。

2. しんぶんに その はなしが いて あります。
    Nakasulat ang balitang iyon sa pahayagan。

Pag-unawa sa Binasa

   さくらさん、いつ、こっちに ますか。わたしは 9月5日ごろ、日本に もどりますが、それまでは だいじょうぶです。
   「アオザイをて、いっしょに まちを あるきましょう。」 と よくはなしましたね。アオザイは もう って あります。わたしの おかあさんが「さくらさんに プレゼントしましょう。」といましたから、二人ふたりいに きました。いろはピンクです。さくらさんのすきな いろです。わたしは あおいのを よく ます。いっしょに ハノイのまちを あるきましょうね。おいしい べものも たくさん ありますから、いろいろ べましょう。じゃ、また、メールを ください。
☞ Pagsasalin
   
さくらさん、いつ、こっちに ますか。
Sakura, kailan ka darating rito?
わたしは 9月5日ごろ、日本に もどりますが、それまでは だいじょうぶです。
Babalik ako sa Japan mga bandang Setyembre 5, ngunit hanggang noon ay ayos lang ako.

   
「アオザイをて、いっしょに まちを あるきましょう。」 と よくはなしましたね。
Madalas naming sinasabi, 「Magsuot tayo ng áo dài at maglakad nang magkasama sa lungsod。」 hindi ba。
アオザイは もう って あります。
Nakabili na namin ang áo dài。
わたしの おかあさんが「さくらさんに プレゼントしましょう。」といましたから、二人ふたりいに きました。
Sinabi ng nanay ko na 「Bibigyan natin si Sakura ng regalo.」 kaya bumili kami nang magkasama.
いろはピンクです。さくらさんのすきな いろです。
Ang kulay ay rosa. Ito ang paboritong kulay ni Sakura.
わたしは あおいのを よく ます。
Madalas akong magsuot ng asul。
いっしょに ハノイのまちを あるきましょうね。
Maglakad tayo nang magkasama sa lungsod ng Hanoi, ha。
おいしい べものも たくさん ありますから、いろいろ べましょう。
Dahil maraming masasarap na pagkain、kaya't kumain tayo ng iba't-iba。
じゃ、また、メールを ください。
Sige、magpadala ka ulit ng email。