Bokabularyo + Gramatika
Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| 午後 | hapon |
| あたま | ulo |
| いたい | masakit |
| できます | kaya |
| 家 | bahay |
| くすり | gamot |
Gramatika
何も~ません
hindi ~ man◎ Ito ay paraan ng ganap na pagtanggi. Mayroon ding iba pang pahayag tulad ng「だれも~ません」「どこへも~ません」.
1. 家に 行きましたが、だれも いませんでした。
Pumunta ako sa bahay, pero wala roon ang sinuman.
2. ほかの人には、何も 言っていません。
Wala pa akong sinabi sa ibang tao.
名詞修飾
naglalarawan sa pangngalan◎ Batay sa pangungusap「これから 店に行きます。」kung gustong gawing pangngalan para tukuyin ang tindahan magiging「これから行く店」. Kung ang pangungusap ay「家に くすりがありました。」ito ay magiging「家に あったくすり」(pandiwa sa anyong karaniwan).
1. ともだちに 本を かりました。
Humiram ako ng libro mula sa kaibigan.
⊳ これが かりた 本 です。 X かりましたほん
⊳ Ito ang librong hiniram. X hiniram libro
2. 毎日、しんぶんを読みます。
Araw-araw, nagbabasa ako ng diyaryo.
⊳ これが、いつも読む しんぶん です。
⊳ Ito ang diyaryo na palagi kong binabasa.