Marugoto N4 – Aralin 18: ~よう (Mukhang / Para bang)

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
カードkard
ふえるdumarami
ほとんど~ないhalos ~ hindi
こわいnakakatakot
上手じょうずmagaling

Gramatika


~よう

~ tila

◎ Idinadagdag ang「ようだ」sa dulo ng pangungusap na nangangahulugang itinuturing na ganoon.

1. この 大学だいがくに はいるのは、かなり むずかしいようです。
    Mukhang medyo mahirap makapasok sa unibersidad na ito。

2. もう、こんな 時間じかんなので、わないようです。
    Dahil ganito na ang oras、mukhang hindi na kami aabot。


~んです

~ ay

◎ Ang「~んです」ay pariralang nagpapaliwanag ng sitwasyon o nagbibigay-diin sa kahulugan.

1. きたいけど、来週らいしゅう試験しけんがあるんです。
    Gusto kong pumunta、pero may pagsusulit ako sa susunod na linggo。

2. まじめに いているんだから、こたえてください。
    Seryoso akong nakikinig、kaya sagutin mo nga。


疑問詞ぎもんし+でも

salitang tanong + ても

◎ 「Salitang tanong + ても」ay nangangahulugang nangyayari sa lahat ng kaso.

1. こまった ときは、いつでも って ください。
    Kapag nagkaproblema ka、sabihin mo lang。

2. なんでも って あげますよ。
    Bibili ako ng kahit ano para sa iyo。

3. これは、どこでも えます。
    Mabibili ito kahit saan.


~ことが できる

~ maaaring

◎ Ginagamit sa pandiwa sa anyong diksyunaryo, nangangahulugang posibleng gawin iyon.

1. 屋上おくじょうから 富士山ふじさんを る ことが できます。
    Mula sa bubong, makikita mo ang Bundok Fuji.

2. ここから さきは、くるまで、とおる ことが できません。
    Mula rito pataas, hindi maaaring dumaan ang sasakyan.

Pag-unawa sa Binasa

   わたしの まわりでも、カードで ものを する ひとが ふえているようです。「おかねを って あるかなくても いいから、べんりなんです。」と さくらさんは いますが、わたしは ほとんど 使つかいません。カードで ものを すると、おかねを 使つかいすぎて しまい そうで、こわいんです。田中たなかさんに そう うと、田中たなかさんは「いたければ、いつでも う ことが できますからね。ものが 上手じょうずに なってから、使つかえば いいですよ。」といました。
☞ Pagsasalin
   
わたしの まわりでも、カードで ものを する ひとが ふえているようです。
Sa paligid ko rin, mukhang dumarami ang mga taong namimili gamit ang card。
「おかねを って あるかなくても いいから、べんりなんです。」と さくらさんは いますが、わたしは ほとんど 使つかいません。
「Hindi mo na kailangang maglakad na may dalang pera, kaya maginhawa ito。」sabi ni Sakura, ngunit halos hindi ko ito ginagamit.
カードで ものを すると、おかねを 使つかいすぎて しまい そうで、こわいんです。
Kapag namimili gamit ang card, parang sobra akong gagastos, kaya natatakot ako。
田中たなかさんに そう うと、田中たなかさんは「いたければ、いつでも う ことが できますからね。
Nang sinabi ko iyon kay Tanaka, sinabi ni Tanaka, 「Kung gusto mong bumili, maaari mo itong bilhin anumang oras。」
ものが 上手じょうずに なってから、使つかえば いいですよ。」といました。
Mas mabuti kung gagamitin mo ito kapag naging mahusay ka na sa pamimili。」sabi niya。