Marugoto N3 – Aralin 32: Pang-araw-araw na Buhay (4) – Pagsasagawa ng Digital

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
めるkumatawan
アルバムalbum
彩里さいり(する)kulayan
~に夢中むちゅうnahuhumaling sa ~
なつかしさnostalhiya
いっぱいpuno
結局けっきょくsa huli
けるbuksan;iwanang bakante
存在そんざい(する)umiiral

Gramatika

Gramatika


~た途端とたん

Sa sandaling ~

◎ Nagpapahiwatig na kapag kakagawa lang ng isang kilos, agad na nangyayari ang isa pa.

1. くるまからりた途端とたんうみのにおいがした。
     Pagkababa ko ng kotse, naamoy ko ang dagat.

2. 先生せんせいかお途端とたん宿題しゅくだいをするのをわすれていたことにがついた。
     Pagkakita ko sa mukha ng guro, napansin kong nakalimutan kong gawin ang takdang-aralin.

Pag-unawa sa Binasa

   本棚ほんだなの3ぶんの1ぐらいをめているアルバムをるたびに、なんとかしなければとおもう。らない写真しゃしん整理せいりしようとアルバムをはじめたとたん、写真しゃしん夢中むちゅうになってしまうのだ。あんなこともあった、こんなこともあったと、なつかしさでいっぱいになり、結局けっきょく一枚いちまい整理せいりできずにわってしまう。
   これではいけないと、今年ことしは、デジタルのフォトフレームとスキャナーをった。写真しゃしんをデジタルしようとおもったのだ。まず、一番数いちばんかずおおいペットの写真しゃしんからはじめた。作業さぎょうおもっていたより調子ちょうしよくすすみ、4さつのアルバムをUSBにれて、フォトフレームでたのしむことができた。本棚ほんだなにアルバム4冊分さつぶん場所ばしょけることもできた。
   ところが、ちいさいころ写真しゃしん家族かぞく一緒いっしょうつっている貴重きちょう写真しゃしんおも写真しゃしんなどの場合ばあい、なかなかすすまなくなる。ふる写真しゃしんなかには、いつ、どこでったか、わからなかったり、うつっているひとなかだれか、わからないひとがいたりする場合ばあいもある。そのような場合ばあい写真しゃしんててしまうのが不安ふあんになる。「また、ればいい」とはならないのだ。
   アナログ時代じだいからデジタル時代じだいうつるときにブレーキをかけるのは、えているものがなくなる、という不安ふあんである。いずれ必要ひつようとしなくなるものとわかっていても、いまえるものは存在そんざいし、いつでもってることができる、という安心感あんしんかんがある。一方いっぽう、USBに写真しゃしんれても、そのUSBをなくしてしまったら、もう二度にどることができなくなる。そんな不安ふあんから、デジタル作業さぎょうは、ときどきまってしまうのだ。

CHECK
Q1 これとはどんなことですか。
Q2 「また、ればいい」とはならないのはどうしてですか。

☞ Pagsasalin
   
本棚ほんだなの3ぶんの1ぐらいをめているアルバムをるたびに、なんとかしなければとおもう。
Tuwing nakikita ko ang mga album na sumasakop ng halos isang-katlo ng estante, naiisip ko na kailangan ko na itong ayusin.
らない写真しゃしん整理せいりしようとアルバムをはじめたとたん、写真しゃしん夢中むちゅうになってしまうのだ。
Pag sinimulan kong tingnan ang album para ayusin ang mga hindi na kailangang larawan, napapahumaling ako sa mga larawan.
あんなこともあった、こんなこともあったと、なつかしさでいっぱいになり、結局けっきょく一枚いちまい整理せいりできずにわってしまう。
May mga nangyari na ganito at ganoon, napupuno ako ng nostalgia, at sa huli, hindi ako nakapagsaayos ng kahit isang larawan.

   
これではいけないと、今年ことしは、デジタルのフォトフレームとスキャナーをった。
Ito ay hindi na tama, kaya ngayong taon bumili ako ng digital na photo frame at scanner.
写真しゃしんをデジタルしようとおもったのだ。
Nagpasya akong gawing digital ang mga larawan.
まず、一番数いちばんかずおおいペットの写真しゃしんからはじめた。
Una, sinimulan ko sa mga larawan ng alagang hayop dahil ito ang may pinakamarami.
作業さぎょうおもっていたより調子ちょうしよくすすみ、4さつのアルバムをUSBにれて、フォトフレームでたのしむことができた。
Mas maayos kaysa inaasahan ang takbo ng trabaho; nailagay ko ang apat na album sa USB at na-enjoy ko ang mga larawan sa digital na photo frame.
本棚ほんだなにアルバム4冊分さつぶん場所ばしょけることもできた。
Nakapagbakante din ako ng espasyo sa estante na kasinglaki ng apat na album.

   
ところが、ちいさいころ写真しゃしん家族かぞく一緒いっしょうつっている貴重きちょう写真しゃしんおも写真しゃしんなどの場合ばあい、なかなかすすまなくなる。
Gayunpaman, pagdating sa mga larawan noong bata pa ako, sa mga mahalagang kuha kasama ang pamilya, o sa mga larawan ng mga alaala, bumabagal ang pag-usad.
ふる写真しゃしんなかには、いつ、どこでったか、わからなかったり、うつっているひとなかだれか、わからないひとがいたりする場合ばあいもある。
Sa ilang lumang larawan, hindi malinaw kung kailan o saan ito kinunan, at may mga taong nasa larawan na hindi ko kilala.
そのような場合ばあい写真しゃしんててしまうのが不安ふあんになる。
Sa ganitong kaso、nakakaramdam ng pangamba na itapon ang mga larawan。
「また、ればいい」とはならないのだ。
「Pwede naman kunan ulit」ay hindi ganoon nga。

   
アナログ時代じだいからデジタル時代じだいうつるときにブレーキをかけるのは、えているものがなくなる、という不安ふあんである。
Ang humahadlang sa paglipat mula sa panahon ng analog papunta sa panahon ng digital ay ang pangamba na mawawala ang mga larawan na nakikita。
いずれ必要ひつようとしなくなるものとわかっていても、いまえるものは存在そんざいし、いつでもってることができる、という安心感あんしんかんがある。
Kahit na alam na darating ang panahon na hindi na kakailanganin ang mga ito、may panatag na pakiramdam sapagkat ang mga larawan na nakikita ngayon ay nariyan at maaari mong kunin at tingnan anumang oras。
一方いっぽう、USBに写真しゃしんれても、そのUSBをなくしてしまったら、もう二度にどることができなくなる。
Sa kabilang banda、kahit ilagay mo ang mga larawan sa USB、kapag nawala ang USB na iyon、hindi mo na muling makikita ang mga ito。
そんな不安ふあんから、デジタル作業さぎょうは、ときどきまってしまうのだ。
Dahil sa ganoong pangamba、paminsan-minsan humihinto ang gawaing paglilipat sa digital。


CHECK
Q1 これとはどんなことですか。
      Ano ang tinutukoy ng ito?
An 写真しゃしん一枚いちまい整理せいりできずにわってしまうこと。
      Ang hindi naayos kahit isang larawan.

Q2 「また、ればいい」とはならないのはどうしてですか。
      「또 찍으면 돼」 ay hindi nangyayari Bakit ganoon?
An  おなじような写真しゃしんることはもうできないから。
      Dahil hindi mo na kayang kumuha muli ng katulad na larawan.