语法
语法
~た途端
刚一……就……◎ 表示一做完某个动作,另一件事就立即发生。
1. 車から降りた途端、海のにおいがした。
一下车就闻到了海的味道。
2. 先生の顔を見た途端、宿題をするのを忘れていたことに気がついた。
一看到老师的脸,我就意识到忘了做作业。
阅读
本棚の3分の1ぐらいを占めているアルバムを見るたびに、何とかしなければと思う。要らない写真を整理しようとアルバムを見始めたとたん、写真に夢中になってしまうのだ。あんなこともあった、こんなこともあったと、なつかしさでいっぱいになり、結局、一枚も整理できずに終わってしまう。これではいけないと、今年は、デジタルのフォトフレームとスキャナーを買った。写真をデジタル化しようと思ったのだ。まず、一番数の多いペットの写真から始めた。作業は思っていたより調子よく進み、4冊のアルバムをUSBに入れて、フォトフレームで楽しむことができた。本棚にアルバム4冊分の場所を空けることもできた。
ところが、小さい頃の写真や家族と一緒に写っている貴重な写真、思い出の写真などの場合、なかなか進まなくなる。古い写真の中には、いつ、どこで撮ったか、わからなかったり、写っている人の中に誰か、わからない人がいたりする場合もある。そのような場合、写真を捨ててしまうのが不安になる。「また、撮ればいい」とはならないのだ。
アナログ時代からデジタル時代に移るときにブレーキをかけるのは、目に見えているものがなくなる、という不安である。いずれ必要としなくなるものとわかっていても、今、目に見えるものは存在し、いつでも手に取って見ることができる、という安心感がある。一方、USBに写真を入れても、そのUSBをなくしてしまったら、もう二度と見ることができなくなる。そんな不安から、デジタル化の作業の手は、ときどき止まってしまうのだ。
CHECK
Q1 これとはどんなことですか。
Q2 「また、撮ればいい」とはならないのはどうしてですか。