Marugoto N3 – Aralin 16: Ang Natural na Mundo (2) – Magagandang Sandali

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
ぞんalam
大気たいきatmospera
水分すいぶんnilalaman ng tubig
かたまるtumigas
sumilaw
現象げんしょうpangyayari
条件じょうけんkondisyon
そろうmakumpleto
貴重きちょう(な)mahalaga
湿度しつどhalumigmig
きりhamog
うんkapalaran

Gramatika

Gramatika


~というものではない

Hindi ~

◎ Gamit ang salitang 「もの」upang ipaliwanag ang isang kalagayan. Dito ibig sabihin, 'Kung malamig, iyon lang ay hindi sapat'.

1. 日本にほんめば、日本語にほんごはなせるようになるというものではない。
     Hindi ibig sabihin na kapag nakatira ka sa Japan, awtomatiko kang matututo ng wikang Hapon.

2. ものからだ影響えいきょうするものだから、やすければいいというものではない。
     Dahil nakaaapekto ang pagkain sa katawan, hindi ibig sabihin na ayos na kung mura lang.


~てはじめて

Bago pa lang ~

◎ Nagpapahayag na magagawa lamang kapag natupad ang isang kundisyon.

1. 病気びょうきをしてはじめて、健康けんこう大切たいせつさにづいた。
     Nang magkasakit ako, doon ko lang napagtanto ang kahalagahan ng kalusugan.

2. 子供こどもってはじめて、おや苦労くろうがわかった。
     Nang nagkaroon ako ng anak, doon ko lang naunawaan ang hirap ng pagiging magulang.


~から~にかけて

Mula sa ~ hanggang sa ~

◎ Paraan ng pananalita na nagpapahiwatig ng medyo mahabang panahon.

1. 10がつから11がつにかけて、きれいな紅葉こうようがみられます。
     Mula buwan hanggang Nobyembre, makikita ang magagandang kulay ng mga dahon.

2. 東北とうほく地方ちほうから北海道ほっかいどうにかけて、ゆきるでしょう。
     Mula sa rehiyon ng Tohoku hanggang Hokkaido, posibleng umulan ng niyebe.

Pag-unawa sa Binasa

   みなさんは「ダイヤモンドダスト」 をごぞんじだろうか。 「ダイヤモンドダスト」 とは、大気たいきなかにある水分すいぶんえてかたまり、それが太陽たいようらされてひかるという現象げんしょうだ。ふゆさむ地域ちいきでしかられない現象げんしょうだが、さむければいいというものではない。つぎ条件じょうけんすべてそろってはじめてることができる貴重きちょうなものなのだ。まず、よくれていてかぜがなく、気温きおんがマイナス10度以下どいか湿度しつどたかいこと。そして、きりがなく、とおくまでよくえる早朝そうちょうであることだ。そのため、「ダイヤモンドダスト」 をるには、1がつから2がつにかけて、北海道ほっかいどう十勝郡とかちぐん名寄市なよろし旭川市あさひかわしなどの盆地ぼんちおとずれるのがいいとされている。かなりうんがよくないとみられないので、実際じっさいとき感動かんどうはすばらしいものだろう。

CHECK
Q1 文章ぶんしょう内容ないようっていれば〇、っていなければ✕をれてください。
      ① a. ダイヤモンドダストは、日本全国にほんぜんこくられる。(  )
      ② b. ダイヤモンドダストは、よくれて、空気くうき乾燥かんそうしているることができる。(  )

☞ Pagsasalin
   
みなさんは「ダイヤモンドダスト」 をごぞんじだろうか。
Alam ba ninyo ang 「Diamond Dust」?
 「ダイヤモンドダスト」 とは、大気たいきなかにある水分すいぶんえてかたまり、それが太陽たいようらされてひかるという現象げんしょうだ。
Ang 「Diamond Dust」 ay isang fenomena kung saan ang kahalumigmigan sa himpapawid ay lumalamig at tumitigas, at kapag tinamaan ng sikat ng araw ay kumikislap.
ふゆさむ地域ちいきでしかられない現象げんしょうだが、さむければいいというものではない。
Ito ay makikita lamang sa malamig na mga rehiyon tuwing taglamig, ngunit hindi ibig sabihin na sapat na basta malamig lang.
つぎ条件じょうけんすべてそろってはじめてることができる貴重きちょうなものなのだ。
Makikita lamang ito kapag ang lahat ng sumusunod na kondisyon ay sabay-sabay na natutugunan—kaya isa itong mahalagang tanawin.
まず、よくれていてかぜがなく、気温きおんがマイナス10度以下どいか湿度しつどたかいこと。
Una, dapat maaliwalas ang panahon at walang hangin, ang temperatura ay mas mababa sa -10°C, at mataas ang kahalumigmigan.
そして、きりがなく、とおくまでよくえる早朝そうちょうであることだ。
At dapat walang hamog; ito ay sa maagang umaga kapag malinaw ang tanaw hanggang sa malayo.
そのため、「ダイヤモンドダスト」 をるには、1がつから2がつにかけて、北海道ほっかいどう十勝郡とかちぐん名寄市なよろし旭川市あさひかわしなどの盆地ぼんちおとずれるのがいいとされている。
Kaya, para makita ang 「Diamond Dust」, sinasabing mabuting bumisita mula Enero hanggang Pebrero sa mga basin ng Hokkaido tulad ng 十勝郡, 名寄市, 旭川市 at iba pa.
かなりうんがよくないとみられないので、実際じっさいとき感動かんどうはすばらしいものだろう。
Dahil kailangan ng malaking swerte para makita ito, tiyak na kamangha-mangha ang pakiramdam kapag natanaw mo talaga ito.


CHECK
Q1 文章ぶんしょう内容ないようっていれば〇、っていなければ✕をれてください。
      Kung ang nilalaman ng teksto ay tama, ilagay 〇;kung hindi, ilagay ✕.
      ① a. ダイヤモンドダストは、日本全国にほんぜんこくられる。(  )   Ang diamond dust ay makikita sa buong Japan.
      ② b. ダイヤモンドダストは、よくれて、空気くうき乾燥かんそうしているることができる。(  )   Ang diamond dust ay makikita sa mga araw na maaraw at tuyo ang hangin.
An ✕ (ふゆさむ地域ちいきでしかることができない。)
      ✕ Makikita lamang ito sa mga malamig na lugar tuwing taglamig.
An  〇