Marugoto N2 – Aralin 3: Mga Nayon ng Palay

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
栽培さいばい(する)magtanim
農地のうちsakahan
斜面しゃめんdalisdis
耕作こうさく(する)magsaka
いかにpaano
むねたれるmaantig
農作物のうさくぶつpananim
同情どうじょうhabag
あたまがるおもlubos na paghanga

Gramatika

Gramatika


一方いっぽう

samantala, sa kabilang banda

◎ Pagkatapos banggitin ang isang bagay, idinadagdag ang isa pang kalagayan.

1. 国内こくないうりあげがっている一方いっぽうで、海外かいがいうりあげ大幅おおはばびている。
     Habang bumababa ang benta sa loob ng bansa, malaki naman ang paglago ng benta sa ibang bansa.

2. 自分じぶん才能さいのう自信じしんをなくす一方いっぽうで、将来しょうらいについてもっと真剣しんけんかんがえるようになった。
     Habang nawawalan siya ng tiwala sa sariling talento, naging mas seryoso siya sa pag-iisip tungkol sa hinaharap.


う/え

maaaring ~

◎ Naglalarawan ng posibilidad ng isang pangyayari.

1. このような事故じこは、どこでもこりることだ。
     Ang mga ganitong aksidente ay maaaring mangyari kahit saan.

2. 天気てんきによっては、おまつりが中止ちゅうしになることもありるそうだ。
     Depende sa panahon, maaaring makansela ang pagdiriwang.


~からすると

mula sa ~, sa pananaw ng ~

◎ Nagpapahayag ng 'paghuhusga mula sa ~'.

1. この名前なまえからすると、たぶん日本人にほんじんだな。
     Batay sa pangalang ito, marahil Hapon siya.

2. かれからすると、どれも簡単かんたんすぎる問題もんだいだろう。
     Sa paningin niya, malamang masyadong madaling mga problema ang mga ito.

Pag-unawa sa Binasa

   棚田たなだということばがある。これは、筆者ひっしゃどものころに「段段畑だんだんばたけ」とってなじんでいたものと大体だいたいおなじようなものをす。段々畑だんだんばたけといえば、四国しこくのミカン栽培さいばいなどがイメージされるが、日本にほん各地かくちおなじような場所ばしょでは、こめつくられることがおおく、その場合ばあい棚田たなだといわれる。
   日本にほんというくには、面積めんせきすくない一方いっぽうやまおおいから、その結果けっか農地のうちとして使つか平野へいやかぎられてしまう。それで、やま斜面しゃめんすこしずつ耕作こうさくして農地のうちにしていった。それが棚田たなだである。ひとびとは、なんとか農地として手に入れた狭い土地をコツコツとたがやし、とき天候不良てんこうふりょうなどにもなやまされながら、作物さくもつつくつづけた。
   ★棚田たなだちいさく区切くぎられたんぼひとひとつの水面すいめんに、つきうつっている光景こうけいを「田ごとの月 」という。俳句はいく世界せかいでは、この「ごとのつき」が題材だいざいになることもあるそうだ。とてもうつくしく、ユニークな、田園風景でんえんふうけいひとコマだが、ふもとからみずみ、やま斜面しゃめんんぼまで何度なんどはこんでみずをためた苦労くろうは、大変たいへんなものだったろう。また、その苦労くろうからすると、収穫しゅうかくはあまりおおくなかったにちがいない。
   やま斜面しゃめんひろがる棚田たなだ風景ふうけいていると、うつくしさに感動かんどうすると同時どうじに、人々の懸命ひとびとのけんめい姿すがたに頭が下がる思いになるのだ。

CHECK
Q1 棚田たなだ特徴とくちょうなんですか。
Q2 「ごとのつき 」とはどのようなつきですか。

☞ Pagsasalin
   
棚田たなだということばがある。
Mayroong salitang「棚田」。
これは、筆者ひっしゃどものころに「段段畑だんだんばたけ」とってなじんでいたものと大体だいたいおなじようなものをす。
Ito ay tumutukoy sa halos kaparehong bagay na noong bata pa ang may-akda ay tinatawag na「段段畑」。
段々畑だんだんばたけといえば、四国しこくのミカン栽培さいばいなどがイメージされるが、日本にほん各地かくちおなじような場所ばしょでは、こめつくられることがおおく、その場合ばあい棚田たなだといわれる。
Kung pag-usapan ang「段々畑」, naiisip ang pagtatanim ng mikan sa Shikoku, subalit sa mga katulad na lugar sa iba’t ibang bahagi ng Hapon madalas magtanim ng palay, at sa mga kasong iyon tinatawag itong「棚田」。

   
日本にほんというくには、面積めんせきすくない一方いっぽうやまおおいから、その結果けっか農地のうちとして使つか平野へいやかぎられてしまう。
Ang bansang Hapon ay may maliit na sukat ngunit maraming bundok, kaya bilang resulta limitado ang mga kapatagang maaaring magamit bilang lupaing sakahan.
それで、やま斜面しゃめんすこしずつ耕作こうさくして農地のうちにしていった。
Kaya dahan-dahang nilinang ang mga dalisdis ng bundok upang gawing lupaing sakahan.
それが棚田たなだである。
Iyon ang tinatawag na「棚田」。
ひとびとは、なんとか農地として手に入れた狭い土地をコツコツとたがやし、とき天候不良てんこうふりょうなどにもなやまされながら、作物さくもつつくつづけた。
Ang mga tao ay matiyagang nilinang nang paisa-isa ang makitid na lupang sa anumang paraan nilang nakamit bilang sakahan, at kahit paminsan-minsan ay pinahirapan sila ng masamang panahon, patuloy nilang itinataguyod at tinatanim ang mga pananim.

   
棚田たなだちいさく区切くぎられたんぼひとひとつの水面すいめんに、つきうつっている光景こうけいを「田ごとの月 」という。
★ Ang tanawin kung saan ang buwan ay sumasalamin sa ibabaw ng tubig ng bawat maliit na hati-hating bahagi ng palayan sa hagdan-hagdang palayan ay tinatawag na 「田ごとの月 」。
俳句はいく世界せかいでは、この「ごとのつき」が題材だいざいになることもあるそうだ。
Sa mundo ng haiku, sinasabing ang 「田ごとの月」 ay minsang nagiging paksa.
とてもうつくしく、ユニークな、田園風景でんえんふうけいひとコマだが、ふもとからみずみ、やま斜面しゃめんんぼまで何度なんどはこんでみずをためた苦労くろうは、大変たいへんなものだったろう。
Isang napakaganda at natatanging eksena ng kanayunan, ngunit ang paghihirap na humakot ng tubig mula sa paanan at paulit-ulit na dalhin ito hanggang sa mga palayan sa gilid ng bundok para mapuno ang mga ito ay tiyak na napakalaki.
また、その苦労くろうからすると、収穫しゅうかくはあまりおおくなかったにちがいない。
At dahil sa hirap na iyon, tiyak na hindi gaanong marami ang ani.

   
やま斜面しゃめんひろがる棚田たなだ風景ふうけいていると、うつくしさに感動かんどうすると同時どうじに、人々の懸命ひとびとのけんめい姿すがたに頭が下がる思いになるのだ。
Kapag tinitingnan ang tanawin ng hagdan-hagdang palayan na kumakalat sa gilid ng bundok, kasabay ng paghanga sa kagandahan ay napapailing ka rin sa pagsisikap ng mga tao.


CHECK
Q1 棚田たなだ特徴とくちょうなんですか。
      Ano ang katangian ng mga hagdang palayan?
An やま斜面しゃめんすこしずつたいらにして、こめなどをそだてる農地のうちにしたものであること。
      Ito ay ang paunti-unting pagpapantay ng talampas ng bundok upang gawing lupaing sakahan para magtanim ng palay at iba pang pananim.

Q2 「ごとのつき 」とはどのようなつきですか。
      Ano ang ibig sabihin ng 「田ごとの月」?
An  ちいさく区切くぎられた棚田たなだのひとつひとつの水面すいめんうつされたつき
      Ang buwan na nasasalamin sa ibabaw ng tubig ng bawat maliit na bahagi ng mga hagdang palayan.