全

王様は山にある全部の物を統治しています
Ang hari ang namumuno sa lahat ng mga bagay na nasa bundok.
全部 :
lahat
安全 : ligtas
全国 : sa buong bansa
全員 : lahat
安全 : ligtas
全国 : sa buong bansa
全員 : lahat
全く :
talagang
完全な : ganap
全力 : buong lakas
全て : lahat
完全な : ganap
全力 : buong lakas
全て : lahat
部

バス停のところに、人が立っています
May taong nakatayo sa hintayan ng bus.
全部 :
lahat
部屋 : silid
部長 : pinuno ng departamento
一部 : isang bahagi
部屋 : silid
部長 : pinuno ng departamento
一部 : isang bahagi
テニス部 :
samahan ng tennis
工学部 : Kolehiyo ng Inhinyeriya
大部分 : Karamihan
工学部 : Kolehiyo ng Inhinyeriya
大部分 : Karamihan
必

あなたのハートは必ず射止めてみせます
Tiyak na kukunin ko ang iyong puso.
必要な :
Kailangan
必ず : Tiyak
必ずしも : Hindi kinakailangang
必ず : Tiyak
必ずしも : Hindi kinakailangang
必死 :
Desperado
必修 : Kursong kinakailangan
必需品 : Mga pangangailangan
必修 : Kursong kinakailangan
必需品 : Mga pangangailangan
要

女の人はかばんに必要な物を入れています
Nilalagay ng babae sa kanyang bag ang mga kinakailangang bagay.
要る :
Kailangan
必要な : Kailangan
重要な : Mahalaga
不要な : Hindi kailangan
必要な : Kailangan
重要な : Mahalaga
不要な : Hindi kailangan
要求 :
Kahilingan
要約 : Buod
要するに : Sa madaling sabi
主要な : pangunahing
要約 : Buod
要するに : Sa madaling sabi
主要な : pangunahing
荷

その荷物から草が見えます。中何が入っていますか
Mula sa bag na iyon, may nakikitang damo. Ano ang nasa loob?
荷物 :
bagahe
荷造り : pagbabalot
主に : pangunahin
荷造り : pagbabalot
主に : pangunahin
入荷 :
pagdating ng mga kalakal
出荷 : pagpapadala
出荷 : pagpapadala
由

箱を開けないでください。怖いものが出てくるかもしれませんから
Huwag buksan ang kahon. Baka may lumabas na nakakatakot.
自由 :
kalayaan
理由 : dahilan
パリ経由 : dumadaan sa Paris
理由 : dahilan
パリ経由 : dumadaan sa Paris
不自由な :
hindi malaya;may kapansanan
由来 : pinagmulan
由緒ある : makasaysayan
由来 : pinagmulan
由緒ある : makasaysayan
届

我が家に小包が届けられました
May naihatid na pakete sa aming bahay.
届ける :
ihatid
届く : dumating
婚姻届け : formularyo ng kasal
届く : dumating
婚姻届け : formularyo ng kasal
欠席届 :
paunawa ng pagliban
届け出る : magbigay ng paunawa
届け出る : magbigay ng paunawa
利

稲を刈り取って、利益を得ます
Inaani ang palay at nakakakuha ng kita.
便利な :
maginhawa
利用する : gamitin
利益 : pakinabang
利口な : matalino
利用する : gamitin
利益 : pakinabang
利口な : matalino
権利 :
karapatan
利子 : interes
左利き : kaliwete
利子 : interes
左利き : kaliwete
払

私がお金を払います
Ako ang magbabayad.
払う :
magbayad
支払い : pagbabayad
払い戻す : ibalik ang bayad
支払い : pagbabayad
払い戻す : ibalik ang bayad
払い込む :
magdeposito
払拭する : pawiin
払拭する : pawiin
濯

何曜日に洗濯しますか
Anong araw maglalaba?
選択する :
pumili
洗濯物 : labada
洗濯物 : labada
洗濯機 :
makina ng paglalaba
寝

二人の人が寝ています
Dalawang tao ang natutulog.
寝る :
matulog
昼寝 : pagpahinga sa tanghali
寝坊 : pagkaantala sa paggising
昼寝 : pagpahinga sa tanghali
寝坊 : pagkaantala sa paggising
寝室 :
silid-tulugan
寝台車 : kabina ng tren na may kama
寝言 : pagsasalita habang natutulog
寝台車 : kabina ng tren na may kama
寝言 : pagsasalita habang natutulog
踊

足を動かして、塀の上で踊りましょう
Igalaw ang mga paa at sumayaw tayo sa ibabaw ng bakod.
踊る :
sumayaw
踊り : sayaw
踊り : sayaw
日本舞踊 :
tradisyunal na sayaw ng Hapon
盆踊り : sayaw ng Bon
盆踊り : sayaw ng Bon
活

水をたくさん飲んで、元気になります
Uminom ng maraming tubig at magiging masigla.
生活 :
pamumuhay
活動 : aktibidad
活字 : nakalimbag na mga letra
活気 : kasiglahan
活動 : aktibidad
活字 : nakalimbag na mga letra
活気 : kasiglahan
活躍する :
maging aktibo
活用 : paggamit
活発な : masigla
食生活 : gawi sa pagkain
活用 : paggamit
活発な : masigla
食生活 : gawi sa pagkain
末

木の命が終わろうとしています
Malapit nang mamatay ang puno.
週末 :
katapusan ng linggo
月末 : katapusan ng buwan
年末 : katapusan ng taon
月末 : katapusan ng buwan
年末 : katapusan ng taon
末 :
katapusan
末っ子 : bunso
期末試験 : pagsusulit sa katapusan ng termino
末っ子 : bunso
期末試験 : pagsusulit sa katapusan ng termino
宅

家にいるのが好きです
Gusto kong manatili sa bahay.
お宅 :
bahay ninyo
帰宅 : pag-uwi
自宅 : sariling bahay
帰宅 : pag-uwi
自宅 : sariling bahay
住宅 :
tirahan
宅配便 : serbisyo ng paghahatid sa bahay
社宅 : pabahay ng kumpanya
宅配便 : serbisyo ng paghahatid sa bahay
社宅 : pabahay ng kumpanya
祭

祭りの日には、祭壇に肉が捧げられます
Sa araw ng pista, inaalay ang karne sa dambana.
祭り :
pista
祭 : pista
学園祭 : pistang paaralan
祭 : pista
学園祭 : pistang paaralan
夏祭り :
pistang tag-init
祭る : sambahin
祭る : sambahin