
Dati, nag-alaga ako ng baboy sa bahay.
家族 : pamilya
家内 : asawa
家事 : gawain sa bahay
家賃 : upa
山田家 : Pamilyang Yamada

Hugis pana ito.
矢印 : palaso;panuro

Sa ilalim ng watawat, pinoprotektahan ang pamilya gamit ang mga pana.
親族 : kamag-anak
貴族 : maharlika
水族館 : akwaryum

Ang nakatayo sa itaas ng puno at nagbabantay sa bata ay ang magulang.
親切な : mabait
両親 : mga magulang
親友 : matalik na kaibigan
母親 : ina
親子 : magulang at anak
親しい : malapit

Ang kuya ko ay nagmamayabang.
お兄さん : kuya
義兄 : nakakatandang bayaw

Ang ate ko ay nakatira sa lungsod.
お姉さん : ate
姉妹都市 : lungsod na magkapatid

Ang nakababatang kapatid kong lalaki ay naglalaro ng busog.
兄弟 : mga kapatid
義弟 : bayaw

Babae at isang punong batang-bata pa, ibig sabihin, tumutukoy ito sa nakababatang kapatid na babae.

Ito ang palay na ginawa ko.
私 : ako
私立大学 : pribadong unibersidad
私鉄 : pribadong linya ng tren
私有 : pribadong pag-aari
私生活 : pribadong buhay
私書箱 : P.O. box

Palagi kaming magkasama ng aking asawa.
夫妻 : mag-asawa
夫婦 : mag-asawa
大丈夫 : ayos
工夫 : pag-iisip ng paraan
丈夫な : matibay

Ang babaeng may hawak na walis ay ang aking asawa.
夫妻 : mag-asawa
一夫多妻 : poligamya (isang lalaki maraming asawa)

Ang lalaking nakasuot ng sumbrero ay ang may-ari.
主婦 : maybahay
主語 : simuno
主義 : paniniwala
主食 : pangunahing pagkain
主に : pangunahing
持ち主 : may-ari

Ang may-ari ay nakatira kasama ng isang tao.
住所 : tirahan
住民 : residente
衣食住 : pananamit, pagkain at tirahan
移住する : lumipat ng tirahan

Hugis ito ng tambol ng sinulid.
毛糸 : sinulid na lana
抜糸 : pag-alis ng tahi

May nakasulat na pangalan sa tag ng pangalan.
彼氏 : nobyo
大野氏 : Ginoong Ohno
華氏 : Fahrenheit
氏神 : tagapangalagang diyos ng angkan

Isulat natin ang pangalan sa buhok, at tahiin natin ito gamit ang sinulid.
手紙 : sulat
表紙 : pabalat
紙幣 : papel na pera
紙くず : basurang papel
折り紙 : origami