例文
① 「もしもし、今、どこ?」「ごめん、道に迷っちゃって。郵便局の向かいにいる」
② 「この辺りにコンビニがありませんか」「そこの信号を右に曲がると、すぐですよ」
③ 「この紙袋、底が破れないかなあ?」「大丈夫よ」
④ 駅の北口を出たら、斜め前に本屋さんがあるから、そこに来てください。
⑤ 〈タクシーで〉そこの交差点をまっすぐ行ってバス停の手前で止めてください。
☞ 翻译
① 「もしもし、今、どこ?」「ごめん、道に迷っちゃって。郵便局の向かいにいる」
「喂,你现在在哪?」「不好意思,我迷路了。我在邮局对面。」
② 「この辺りにコンビニがありませんか」「そこの信号を右に曲がると、すぐですよ」
「这附近有便利店吗?」「到那个红绿灯右转,很快就到了。」
③ 「この紙袋、底が破れないかなあ?」「大丈夫よ」
「这个纸袋,底会不会破啊?」「没问题的。」
④ 駅の北口を出たら、斜め前に本屋さんがあるから、そこに来てください。
从车站北口出来后,斜对面有一家书店,请到那里来。
⑤ 〈タクシーで〉そこの交差点をまっすぐ行ってバス停の手前で止めてください。
〈打车时〉请在那个路口直走,然后在公交站前停下。
ドリル
1)
① 家のカギがないと思ったら、部屋の( )に落ちていた。
② 会場の( )は何もないから、お昼ごはんを用意して行ったほうがいいよ。
③ 「さくらさんの家はどこ?」「ほら、その道の( )。あのマンション」
④ 「そのシャツ、表裏を( )に着てない?」「ほんとだ!ありがとう」
| a.周辺 b.隅 c.逆 d.歩道 e.突き当り |
☞ 答案
① 家のカギがないと思ったら、部屋の( 隅 )に落ちていた。
② 会場の( 周辺 )は何もないから、お昼ごはんを用意して行ったほうがいいよ。
➂ 「さくらさんの家はどこ?」「ほら、その道の( 突き当り )。あのマンション」
➃ 「そのシャツ、表裏を( 逆 )に着てない?」「ほんとだ!ありがとう」
☞ 答案 + 翻译
① 家のカギがないと思ったら、部屋の( 隅 )に落ちていた。
以为家门钥匙不见了,结果掉在房间角落里。
② 会場の( 周辺 )は何もないから、お昼ごはんを用意して行ったほうがいいよ。
会场附近什么都没有,最好自己准备午饭再去。
➂ 「さくらさんの家はどこ?」「ほら、その道の( 突き当り )。あのマンション」
「樱小姐家在哪儿?」「看,沿着那条路走到尽头。就是那栋公寓。」
➃ 「そのシャツ、表裏を( 逆 )に着てない?」「ほんとだ!ありがとう」
「那件衬衫是不是穿反了?」「真的!谢谢」
2)
① ここから二つ目の角を( )て、5分くらい行くと学校です。
② ネコの親子が、通りをゆっくり( )て行った。
③ 「ここに来るとき、( )なかった?」「ううん、駅の向かいだし、すぐわかったよ」
④ 線路に( )しばらく行くと、5階建ての茶色いビルが見えます。
| a.横切る b.左折する c.直進する d.沿う e.迷う |
☞ 答案
① ここから二つ目の角を( 左折し )て、5分くらい行くと学校です。
② ネコの親子が、通りをゆっくり( 横切っ )て行った。
③ 「ここに来るとき、( 迷わ )なかった?」「ううん、駅の向かいだし、すぐわかったよ」
④ 線路に( 沿って )しばらく行くと、5階建ての茶色いビルが見えます。
☞ 答案 + 翻译
① ここから二つ目の角を( 左折し )て、5分くらい行くと学校です。
从这里左转到第二个路口,往前走大约五分钟就是学校。
② ネコの親子が、通りをゆっくり( 横切っ )て行った。
一只猫和它的孩子慢慢地横穿过街道。
③ 「ここに来るとき、( 迷わ )なかった?」「ううん、駅の向かいだし、すぐわかったよ」
「来这里的时候没迷路吧?」「没有,正好在车站对面,很容易就找到。」
④ 線路に( 沿って )しばらく行くと、5階建ての茶色いビルが見えます。
沿着铁轨走一会儿,就能看到一栋五层的棕色大楼。