ドリルA
| 1. 病気になってもすべてを失ったわけではありません。 | a. なくなった | b. うしなった |
| 2. あの人のしたことは絶対に許せません。 | a. けせ | b. ゆるせ |
| 3. この論文は3つの調査に基づいて書かれた。 | a. きづいて | b. もとづいて |
| 4. 川田社長は、全然偉そうな態度をとらない。 | a. えらそう | b. いそう |
| 5. この問題は長年論じられてきたが、なかなか解決しない。 | a. ろんじ | b. りんじ |
☞ 答案 + 翻译
| 1. 病気になってもすべてを失ったわけではありません。 | うしなった |
| 即使生病了,也并非失去了一切。 |
| 2. あの人のしたことは絶対に許せません。 | ゆるせ |
| 我绝对不能原谅那个人所做的事。 |
| 3. この論文は3つの調査に基づいて書かれた。 | もとづいて |
| 这篇论文是基于三项调查写成的。 |
| 4. 川田社長は、全然偉そうな態度をとらない。 | えらそう |
| 川田社长一点也不摆架子。 |
| 5. この問題は長年論じられてきたが、なかなか解決しない。 | ろんじ |
| 这个问题长期以来一直被讨论,却迟迟无法解决。 |
ドリルB
| 1. 採用の基じゅんの一つとして、英語のテストが利用される。 | a. 順 | b. 準 | c. 純 |
| 2. 授業で環境問題について議ろんした。 | a. 論 | b. 諭 | c. 倫 |
| 3. ここにはあなたのせいと名、両方記入してください。 | a. 牲 | b. 氏 | c. 姓 |
| 4. これはき本的な問題だから簡単だよ。 | a. 機 | b. 基 | c. 記 |
| 5. 大学を卒業したら、修し課程に進学したい。 | a. 氏 | b. 資 | c. 士 |
☞ 答案 + 翻译
| 1. 採用の基じゅんの一つとして、英語のテストが利用される。 | 準 |
| 作为录用标准之一,会使用英语测试。 |
| 2. 授業で環境問題について議ろんした。 | 論 |
| 在课堂上讨论了环境问题。 |
| 3. ここにはあなたのせいと名、両方記入してください。 | 姓 |
| 请在这里同时填写你的姓和名。 |
| 4. これはき本的な問題だから簡単だよ。 | 基 |
| 这是一个基本问题,所以很简单。 |
| 5. 大学を卒業したら、修し課程に進学したい。 | 士 |
| 大学毕业后想进入硕士课程进修。 |
ドリルC
| 1. 合格の( )は低かったが、受験したら受かった。 | a. 可能性 | b. 許可 |
| 2. このレストランは深夜2時まで( )している。 | a. 営業 | b. 経営 |
| 3. もう遅いので、そろそろ( )しますね。 | a. 失敗 | b. 失礼 |
| 4. 彼女は、論文を書いて( )になった。 | a. 博士 | b. 武士 |
| 5. 私の姉は、韓国のドラマに( )だ。 | a. 偉大 | b. 夢中 |
☞ 答案 + 翻译
| 1. 合格の( )は低かったが、受験したら受かった。 | 可能性 (かのうせい) |
| 合格的可能性虽低,但参加了考试就合格了。 |
| 2. このレストランは深夜2時まで( )している。 | 営業 (えいぎょう) |
| 这家餐厅营业到深夜2点。 |
| 3. もう遅いので、そろそろ( )しますね。 | 失礼 (しつれい) |
| 时间不早了,我就先告辞了。 |
| 4. 彼女は、論文を書いて( )になった。 | 博士 (はかせ) |
| 她写了论文,获得了博士学位。 |
| 5. 私の姉は、韓国のドラマに( )だ。 | 夢中 (むちゅう) |
| 我姐姐迷上了韩国电视剧。 |