Marugoto N3 – 第29课:自然世界(3)– 引人注目的植物

词汇

词汇

词汇释义
成長せいちょう(する)成长
植物しょくぶつ植物
果实
じゅく成熟
そこ
あな洞穴
れる摇晃
タネ种子
うす
微妙びみょう微妙地
距離きょり距离
ヒント提示
飛行ひこう飞行
発展はってん(する)发展

语法

语法


~ほど

到…程度/大约

◎ 是用举例来表示动作或状态达到某种程度的句型。可以用「~ぐらい」。

1. ズボンに100えんだまほどのあないていた。
     裤子上有一个大约100日元硬币大小的洞。

2. すみません、10ぷんほどおちください。
     不好意思,请等大约10分钟。


~たびに

每次…

◎ 表示“每次都是这样”的意思。

1. わたしのおいは、うたびにたかくなっている。
     我的侄子每次见面都长高了。

2. ふるいアパートなので、くるまとおるたびに、まどれます。
     因为公寓旧,车一经过,窗户就会晃。


~あいだに

在…期间

◎ 表示在某种状态或事件持续期间发生某事或做某事。注意:后项不使用表示持续的动词。

1. ているあいだに、ワンさんからメールがていた。
     我睡觉时收到了王先生的邮件。

2. 日本にほんにいるあいだに、富士山ふじさんに、のぼるるつもりだ。
     我在日本期间打算去爬富士山。


~によっては~(こと)もある

视…而定

◎ 在某些特定条件或情形下会出现这样的情况。

1. この注射ちゅうしゃをすると、ひとによってはねつることもある。
     打这种针的话,有些人可能会发烧。

2. 天気てんきによっては、試合しあい中止ちゅうしになることもある。
     视天气情况,比赛也有可能中止。


~わけだ

意思是

◎ 是用来解释的句型。从前述原因推导出理所当然的结论。

1. 「はたら女性じょせいえてるけど、保育園ほいくえんかずえないんです。」「なるほど。入園にゅうえんできないどもがえるわけだ。」
     「虽然在职女性增加了,但托儿所的数量没有增加。」「原来如此。不能入园的孩子就会增加啊。」

2. 「田中たなかさんはあしをけがしたそうです」「それで、試合しあいてないわけだ」
     「听说田中的脚受伤了。」「所以他没参加比赛啊。」

阅读

   アルソミトラは、たかにツルをいて成長せいちょうする植物しょくぶつで、たかさがすうじゅうメートルになると、人間にんげんあたまほどのおおきなをつける。このは、じゅくすとそこあなき、れるたびになかからたねるようになっている。1つのおなかには、やく400たねはいっていて、とおくまでべるように、とてもうすく、グライダーのようなかたちをしている。実際じっさいかぜがない状態じょうたいでも、1メートルしたちるあいだに4メートルまえすすむことができるらしい。そのかぜ状態じょうたいによっては、50メートルのたかさからびはじめて、1キロさきまでくこともあるそうだ。また、たねかたちがどれも微妙びみょうちがうので、距離きょり方向ほうこうもそれぞれことなる。だから、さまざまな場所ばしょちて、そこでまたびていくというわけだ。ハンググライダーも、この特徴とくちょうをヒントにつくられたものだとわれており、かぜがなくてもべるという特徴とくちょうは、今後こんご飛行ひこう技術ぎじゅつ発展はってんにも役立やくだつのではないかと、研究けんきゅうつづけられている。

CHECK
Q1 このはなしから、なになにていることがわかりますか。

☞ 翻译
   
アルソミトラは、たかにツルをいて成長せいちょうする植物しょくぶつで、たかさがすうじゅうメートルになると、人間にんげんあたまほどのおおきなをつける。
阿尔索米特拉是一种沿高大树木缠绕生长的植物,长到几十米高时会结出像人头那么大的果实。
このは、じゅくすとそこあなき、れるたびになかからたねるようになっている。
这种果实成熟时底部会开一个洞,每当树木摇晃时,种子就会从里面掉出来。
1つのおなかには、やく400たねはいっていて、とおくまでべるように、とてもうすく、グライダーのようなかたちをしている。
这种果实里大约有400粒种子,种子非常薄,呈滑翔机状,以便能远距离飞行。
実際じっさいかぜがない状態じょうたいでも、1メートルしたちるあいだに4メートルまえすすむことができるらしい。
实际上,据说即使在无风状态下,种子在下降1米的同时也能向前前进约4米。
そのかぜ状態じょうたいによっては、50メートルのたかさからびはじめて、1キロさきまでくこともあるそうだ。
据说根据当天的风况,有时它们会从50米高处开始飞行,能飞到1公里以外。
また、たねかたちがどれも微妙びみょうちがうので、距離きょり方向ほうこうもそれぞれことなる。
此外,因为每粒种子的形状都有细微差别,飞行的距离和方向也各不相同。
だから、さまざまな場所ばしょちて、そこでまたびていくというわけだ。
因此,它们会落到各种不同的地方,在那里再次生长。
ハンググライダーも、この特徴とくちょうをヒントにつくられたものだとわれており、かぜがなくてもべるという特徴とくちょうは、今後こんご飛行ひこう技術ぎじゅつ発展はってんにも役立やくだつのではないかと、研究けんきゅうつづけられている。
据说滑翔机的构想也是受到这种特性的启发,“即使在无风时也能飞行”这一特性可能对今后飞行技术的发展有所帮助,相关研究仍在继续。


CHECK
Q1 このはなしから、なになにていることがわかりますか。
      从这个故事可以看出,什么和什么是相似的?
An アルソミトラのたねとハンググライダー。
      阿尔索米特拉的种子与悬挂式滑翔机。