语法
语法
~かい(が)ある
费力 ~◎ 表达“虽然辛苦但有效并取得显著成果”
1. 毎日たくさん勉強したかいあって、試験に合格した。
因为每天用功学习,终于通过了考试。
2. こんなきれいな景色が見ることができて、わざわざ来たかいがあった。
能看到这么美的景色,特地来一趟真是值得。
~ては(~ては)
每次 ~ 就 ~◎ 表示同一动作或状态反复发生
1. 雨が続くね。先週から降っては止み、降っては止みの繰り返しだね。
雨一直下啊。从上周起一直是下了又停、下了又停。
2. 手紙を書いているんだけど、書いては消し、書いては消しで、なかなか書けない。
我在写信,但写了又删、写了又删,怎么也写不出来。
~てみせる
~ 给看◎ 表示明确的决心、强烈的意志去做某事
1. 絶対にN2に合格して見せる!
我一定要通过N2给你看!
2. 笑わないでください。僕たちだけで必ずやって見せますから。
请别笑。我们一定会靠自己做到给你看的。
~ないものか
以某种方式来◎ 表达设法寻找方法完成一件困难事情的心情
1. なんとかそのツアーに参加できないものか、旅行会社に相談した。
想着能不能设法参加那个旅游团,于是向旅行社咨询了。
2. もっといい方法がないものかと色々調べていたら、あった。
想着有没有更好的办法,仔细调查之后,发现有。
阅读
世界各国で、映画やドラマのロケ地を訪れる旅行が人気を集めている。日本でも近年、アニメ映画作品の舞台となった実在の場所をファンが訪れることが「聖地巡礼」と呼ばれ、話題となっている。舞台となった町は、観光客の増加により、大きな経済効果が見込める。そのため、観光客の増加を期待して、外国映画のロケ地誘致を行った町もある。九州のある地方都市では、ロケ地誘致を地域活性化につなげようと積極的にアジアの映画製作会社にPR活動を行い、タイの映画撮影を誘致することに成功した。そのかいがあって、この町ではタイからの観光客が急増した。ロケ地として有名になった神社では、映画の主人公と同じポーズを取っては写真を撮影する人が後を絶たない。
だが、ロケ地巡りは一時的なブームで終わることも多い。始めは町の名前を広めてみせると意気込むものの、観光地としての知名度を定着させるのは、なかなか容易ではない。ブームが去った後、どうするかが問題なのだ。観光客に継続的に来てもらういい方法がないものかと、各地の担当者は頭を悩ませていることだろう。
CHECK
Q1 ロケ地誘致を行うのは、何のためですか。
Q2 ロケ地巡りの観光客が増えた後、何をしなければなりませんか。