语法
~て以来
自~之后
◎ 表示“做完~之后某种状态持续不变”。
1. 大学を卒業して以来、彼とは会っていない。
自从大学毕业以来,我就没和他见过面。
2. それがあって以来、大事なことはちゃんとメモするようにしています。
自那以后,我一直会把重要的事情好好记下来。
~にしては
然而却~
◎ 表示预想与实际之间的差异。
1. 日曜日の夜にしては、電車が込んでいる。
以周日晚上来说,电车很拥挤。
2. 彼は、ずっとスポーツをしていたにしては、よく風邪をひいて休む。
他一直都在做运动,可偏偏经常感冒请假。
~というか、~というか
不知道该称为~还是称为~
◎ 用于说明存在多种表现,避免以单一表现下定论。
1. この靴は、おしゃれというか、派手というか、デザインが変わっている。
这双鞋,说是时髦也好,还是说华丽也好,设计很特别。
2. こういう会は、面倒というか、疲れるというか、あまり行きたくない。
这种聚会,说是麻烦也好,说是累也好,我不太想去。
~っぽい
像(某物)
◎ 表示~的强烈倾向和性质。
1. 彼女は高校生だけど、いつも大人っぽい服を着ている。
她虽然是高中生,但总是穿得很成熟。
2. その部屋は普段、掃除をしていないみたいで、ほこりっぽかった。
那间房平时好像不打扫,满是灰尘。
~げ
似乎~
◎ 句末用法,表示推测。
1. 彼女は、最近、彼からメールが来ないらしくて、何か、寂しげだった。
她最近好像收不到他的邮件,显得有些寂寞。
2. 彼女はいつも、息子の学校の成績の話を自慢げに言う。
她总是得意地说起儿子在学校的成绩。
外国人観光客の
増加によりホテル
不足が
問題となり、
宿泊施設の
建設ラッシュが
起こっている。そんな
中、
都心でカプセルホテルの
開業が
相次いでいる。
カプセルホテルは、2
段に
積まれた
長さ
約2メートル、
幅約1メートル、
高さ
約1メートルのカプセル
状の
空間の
中で
寝る、
低価格の
簡易宿泊施設のことだ。1979
年に
大阪で
誕生して
以来、この
狭さにしては
快適に
過ごせると
男性客を
中心に
利用されてきた。しかし、これまでのカプセルホテルのイメージはというと、
安くてただ
寝るためだけのスペースというか、
飲み
過ぎて
終電を
逃したサラリーマンが
泊まる
場所というか、あまり
良いイメージとは
言えなかった。
ところが、
最近のカプセルホテルはこれまでと
違う。
女性専用のフロアを
設けたり、
内装を
明るくおしゃれにするなど、
清潔で
安全ないイメージに
変わりつつある。カフェっぽい
雰囲気や、
飛行機おファーストクラス
風のデザイン、グループで
泊まれる
部屋など、
工夫を
凝らしたホテルも
登場している。
また、この
日本独自のホテルが、
外国人旅行者にウケているそうだ。カプセルホテルに
泊まった
外国人旅行者が、その
様子をSNS にアップしたのがきっかけで、
注目が
集まったようだ。
狭い
空間にテレビや
照明、エアコンや
目覚まし
時計などの
機能的な
設備が
詰まっており、SF
映画の
世界を
思わせるらしい。★カプセル
内で
楽しげに
過ごす
様子を
見て、
自分も
体験してみたいと
訪れる
人が
増えているそうだ。
新しく
開業したカプセルホテルでは、
外国人観光客向けにカプセルの
長さを2メートル
以上にしているところも
増えているそうだ。
今後さらにどんな ”ホテル”に
進化していくか、
興味が
持たれる。
CHECK Q1 カプセルホテルのいい
点は
何ですか?
Q2
外国人観光客は、カプセルホテルについて、どんな
感想を
持っていますか。
☞ 翻译
外国人観光客の増加によりホテル不足が問題となり、宿泊施設の建設ラッシュが起こっている。
由于外国游客的增加,酒店短缺成为问题,住宿设施正在掀起建设热潮。
そんな中、都心でカプセルホテルの開業が相次いでいる。
カプセルホテルは、2段に積まれた長さ約2メートル、幅約1メートル、高さ約1メートルのカプセル状の空間の中で寝る、低価格の簡易宿泊施設のことだ。
胶囊酒店是指一种低价的简易住宿设施,客人在两层堆叠的、长约2米、宽约1米、高约1米的胶囊状空间内睡觉。
1979年に大阪で誕生して以来、この狭さにしては快適に過ごせると男性客を中心に利用されてきた。
自从在大阪诞生以来,尽管空间狭窄,但因在这狭小空间中也能相当舒适地过夜,便以男性客人为主被使用。
しかし、これまでのカプセルホテルのイメージはというと、安くてただ寝るためだけのスペースというか、飲み過ぎて終電を逃したサラリーマンが泊まる場所というか、あまり良いイメージとは言えなかった。
不过,直到现在人们对胶囊酒店的印象仍是便宜、仅供睡觉的地方,或者是喝多错过末班电车的上班族投宿的地点,总之不能说印象很好。
ところが、最近のカプセルホテルはこれまでと違う。
女性専用のフロアを設けたり、内装を明るくおしゃれにするなど、清潔で安全ないイメージに変わりつつある。
例如设立女性专用楼层、把内装做得明亮又时尚等,正逐渐转变为清洁且安全的印象。
カフェっぽい雰囲気や、飛行機おファーストクラス風のデザイン、グループで泊まれる部屋など、工夫を凝らしたホテルも登場している。
也出现了营造咖啡馆氛围、仿飞机头等舱风格的设计、可供团体入住的房间等下足功夫的酒店。
また、この日本独自のホテルが、外国人旅行者にウケているそうだ。
カプセルホテルに泊まった外国人旅行者が、その様子をSNS にアップしたのがきっかけで、注目が集まったようだ。
似乎是因为住过胶囊酒店的外国游客把那种情景上传到SNS,从而引起了关注。
狭い空間にテレビや照明、エアコンや目覚まし時計などの機能的な設備が詰まっており、SF映画の世界を思わせるらしい。
在狭小的空间里塞满了电视、照明、空调和闹钟等功能性设备,让人联想到科幻电影的世界。
★カプセル内で楽しげに過ごす様子を見て、自分も体験してみたいと訪れる人が増えているそうだ。
★据说看到有人在胶囊内愉快地度过时光,想亲自体验而前来的人在增加。
新しく開業したカプセルホテルでは、外国人観光客向けにカプセルの長さを2メートル以上にしているところも増えているそうだ。
据说在新开业的胶囊酒店中,为了迎合外国观光客,越来越多的地方把胶囊的长度做到了2米以上。
今後さらにどんな ”ホテル”に進化していくか、興味が持たれる。
今后究竟会进一步进化成怎样的 ”ホテル”,令人感兴趣。
CHECK Q1 カプセルホテルのいい
点は
何ですか?
胶囊酒店的优点是什么?
An
低価格で
狭い
割には
快適に
過ごせるところ。
价格低廉,虽然空间狭小但能舒适度过的地方。
Q2
外国人観光客は、カプセルホテルについて、どんな
感想を
持っていますか。
外国游客对胶囊酒店有何感想?
An
狭い
空間に、テレビや
照明、エアコンや
目覚まし
時計などの
機能的な
設備が
詰まっており、SR
映画の
世界のようだと
思っています。
他们认为狭小的空间里塞满了电视、照明、空调、闹钟等功能性设备,就像SR电影的世界一样。