例文
➀ 駅の すぐ そばに、新しい スーパーが できた そうです。
② さっき 知らない 人を 友だちと 間違えました。
➂ この くつは 今 はいて いる スカートに 会って います。
➃ ホテルの まどから 富士山が よく 見えます。
⑤ 「何を 祈りましたか。」
「みんなが この 一年 健康である ように 祈りました。
☞ 번역
➀ 駅の すぐ そばに、新しい スーパーが できた そうです。
역 바로 옆에 새 슈퍼가 생겼다고 합니다.
② さっき 知らない 人を 友だちと 間違えました。
아까 모르는 사람을 친구로 착각했습니다.
➂ この くつは 今 はいて いる スカートに 会って います。
이 신발은 지금 입고 있는 치마와 어울립니다.
➃ ホテルの まどから 富士山が よく 見えます。
호텔 창문에서 후지산이 잘 보입니다.
⑤ 「何を 祈りましたか。」
「무엇을 기도했습니까?」
「みんなが この 一年 健康」である ように 祈りました。
「모두가 올 한 해 건강하기를」라고 기도했습니다.
ドリル
1)
① タオルを 新しい ものに( )と、気持ちが いいです。
② お母さんの 声が( )と、赤ちゃんが 喜びます。
③ 飛行機は ときどき( )ので、怖いです。
④ 明日から 練習を( )つもりです。
| a. 揺れる b. 聞こえる c. 取りかえる d.立てる e.始める |
☞ 정답
① タオルを 新しい ものに( 取りかえる )と、気持ちが いいです。
② お母さんの 声が( 聞こえる )と、赤ちゃんが 喜びます。
③ 飛行機は ときどき( 揺れる )ので、怖いです。
④ 明日から 練習を( 始める )つもりです。
☞ 정답 + 번역
① タオルを 新しい ものに( 取りかえる )と、気持ちが いいです。
수건을 새 것으로 바꾸면 기분이 좋습니다。
② お母さんの 声が( 聞こえる )と、赤ちゃんが 喜びます。
엄마의 목소리가 들리면 아기가 기뻐합니다。
③ 飛行機は ときどき( 揺れる )ので、怖いです。
비행기는 가끔 흔들려서 무섭습니다。
④ 明日から 練習を( 始める )つもりです。
내일부터 연습을 시작할 예정입니다。
2)
➀ ずっと 外に いたので、体が( )ました。
② 父は、休みの 日に よく( )に 出かけます。
③ さっき ケータイを( )、交番に 持って いきました。
④ 来月、学校の 近くに コンビニが( )ます。
| a. ひろい b. 冷え c. 釣り d. でき e.済み |
☞ 정답
➀ ずっと 外に いたので、体が( 冷え )ました。
② 父は、休みの 日に よく( 釣り )に 出かけます。
③ さっき ケータイを( ひろい )、交番に 持って いきました。
④ 来月、学校の 近くに コンビニが( でき )ます。
☞ 정답 + 번역
➀ ずっと 外に いたので、体が( 冷え )ました。
계속 밖에 있었더니 몸이 추워졌어요.
② 父は、休みの 日に よく( 釣り )に 出かけます。
아버지는 쉬는 날에 자주 낚시하러 나가요.
③ さっき ケータイを( ひろい )、交番に 持って いきました。
아까 휴대폰을 주워서 파출소에 가져다줬어요.
④ 来月、学校の 近くに コンビニが( でき )ます。
다음 달에 학교 근처에 편의점이 생겨요.