例文
➀ 住所が 変わったようです。はがきが 戻ってきました。
② 試験は 昼休みの 後、3時まで 続きました。
➂ 私の ノートが なくなったんです。見ませんでしたか。
➃ パーティーに 参加する 人は プレゼントを 用意して ください。
⑤ わたしは あまり 父に ほめられた ことが ありません。
☞ 번역
➀ 住所が 変わったようです。はがきが 戻ってきました。
주소가 바뀐 것 같습니다. 엽서가 반송되어 왔습니다.
② 試験は 昼休みの 後、3時まで 続きました。
시험은 점심시간 후에 3시까지 계속되었습니다.
➂ 私の ノートが なくなったんです。見ませんでしたか。
제 노트가 없어졌습니다. 보지 못하셨습니까?
➃ パーティーに 参加する 人は プレゼントを 用意して ください。
파티에 참가하는 사람은 선물을 준비해 주세요.
⑤ わたしは あまり 父に ほめられた ことが ありません。
저는 아버지에게 별로 칭찬받은 적이 없습니다.
ドリル
1)
① 「あ、ハンカチが( )ましたよ。」「あ、どうも。」
② 卒業しても 研究を ( )ます。
③ 祖父は わたしが 生まれる 前に ( )ました。
④ 「髪の 色を ( )ましたか。」「ええ。黒く しました。」
| a. なくなり b. 落ち c. 変わり d. 変え e.続け |
☞ 정답
① 「あ、ハンカチが( 落ち )ましたよ。」「あ、どうも。」
② 卒業しても 研究を ( 続け )ます。
③ 祖父は わたしが 生まれる 前に ( なくなり )ました。
④ 「髪の 色を ( 変え )ましたか。」「ええ。黒く しました。」
☞ 정답 + 번역
① 「あ、ハンカチが( 落ち )ましたよ。」「あ、どうも。」
「아, 손수건이 떨어졌어요.」「아, 감사합니다。」
② 卒業しても 研究を ( 続け )ます。
졸업해도 연구를 계속하겠습니다。
③ 祖父は わたしが 生まれる 前に ( なくなり )ました。
할아버지는 내가 태어나기 전에 돌아가셨습니다。
④ 「髪の 色を ( 変え )ましたか。」「ええ。黒く しました。」
「머리 색을 바꿨나요?」「네. 검게 했어요。」
2)
➀ 先生が( )くれた時は、とても うれしかった。
② エレベーターの ベルが ( )います。
③ うちの 子が 悪いことを したら、( )けっこうです。
④ この ねこは 15年も( )います。
| a. 生きて b. 止めて c. ほめて d. しかって e.鳴って |
☞ 정답
➀ 先生が( ほめて )くれた時は、とても うれしかった。
② エレベーターの ベルが ( 鳴って )います。
③ うちの 子が 悪いことを したら、( しかって )けっこうです。
④ この ねこは 15年も( 生きて )います。
☞ 정답 + 번역
➀ 先生が( ほめて )くれた時は、とても うれしかった。
선생님이 칭찬해 주셨을 때 정말 기뻤어요.
② エレベーターの ベルが ( 鳴って )います。
엘리베이터 벨이 울리고 있어요.
③ うちの 子が 悪いことを したら、( しかって )けっこうです。
우리 아이가 나쁜 짓을 하면 혼내셔도 괜찮습니다.
④ この ねこは 15年も( 生きて )います。
이 고양이는 벌써 15년이나 살고 있어요.