Lesson 8: 비행기・버스・자동차

어휘

표제어의미
飛行機ひこうき空港くうこう비행기;공항
航空機こうくうき항공기
ジェット제트기
エコノミークラス이코노미 클래스
ビジネスクラス비즈니스 클래스
ファーストクラス퍼스트 클래스
便びん~편
直行便ちょっこうびん직항편
経由けいゆ경유
入国にゅうこく입국
出国しゅっこく출국
免税店めんぜいてん면세점
税関ぜいかん세관
出迎でむかえる마중 나가다
荷物にもつあずける짐을 맡기다
ヘリコプター헬리콥터
バス・くるま버스·자동차
路線ろせん노선
停留所ていりゅうじょ정류장
運賃うんちん요금
高速道路こうそくどうろ고속도로
シートベルト안전벨트
車道しゃどう차도
歩道ほどう보도
ブレーキ브레이크
速度そくど속도
停車ていしゃする정차하다
免許めんきょ면허
行き先いきさき목적지
トラック트럭
バイク오토바이
タクシーをひろう=タクシーをつかまえる택시를 잡다=택시를 부르다
その기타
安全あんぜん안전한
危険きけん위험한

연습

例文

① 「いくつ目のバス(てい)()りるの」「ちょっと()って。路線(ろせん)()()てみる。…(つぎ)(つぎ)だ」

② 「この飛行機(ひこうき)直行便(ちょっこうびん)ですか」「いえ、ソウルを経由(けいゆ)します

③ 「市役所(しやくしょ)()きのバスはどれですか」「あそこに停車(ていしゃ)しているバスです」

④ 「バスの運賃(うんちん)はいつ(はら)いますか」「おりるときに、運賃(うんちん)(はこ)()れてください」

⑤   バスに()(とき)整理券(せいりけん)()ってください。

☞ 번역

① 「いくつ目のバス(てい)()りるの」「ちょっと()って。路線(ろせん)()()てみる。…(つぎ)(つぎ)だ」

   「몇 번째 정류장에서 내릴 거야?」「잠깐만. 노선도를 봐볼게... 다음 다음이야」

② 「この飛行機(ひこうき)直行便(ちょっこうびん)ですか」「いえ、ソウルを経由(けいゆ)します

         「이 비행기는 직항인가요?」「아니요, 서울을 경유합니다」

③ 「市役所(しやくしょ)()きのバスはどれですか」「あそこに停車(ていしゃ)しているバスです」

         「시청행 버스는 어느 것인가요?」「저기에 정차해 있는 버스입니다」

④ 「バスの運賃(うんちん)はいつ(はら)いますか」「おりるときに、運賃(うんちん)(はこ)()れてください」

         「버스 요금은 언제 내나요?」「내리실 때 요금함에 넣어 주세요」

⑤    バスに()(とき)整理券(せいりけん)()ってください。

          버스 탈 때 정리권을 뽑아 주세요.


ドリル

1)

① 天気(てんき)(わる)かったため、飛行機(ひこうき)は30(ぶん)(おく)れて空港(くうこう)に(   )した。

② その(あた)りは(くるま)(とお)りが(すく)なくて、なかなかタクシーが(   )なかった。

③ 飛行機(ひこうき)()るとき、1(ひと)25キロまでは無理(むり)荷物(にもつ)を(   )ことができる。

④ 空港(くうこう)()いたら、地元(じもと)子供(こども)たちが(   )てくれた。

停車(ていしゃ)する    出迎(でむか)える    (あず)ける    到着(とうちゃく)する    (つか)まる
☞ 정답

① 天気(てんき)(わる)かったため、飛行機(ひこうき)は30(ぷん)(おく)れて空港(くうこう)に( 到着(とうちゃく) )した。

② その(あた)りは(くるま)(とお)りが(すく)なくて、なかなかタクシーが( (つか)まら )なかった。

③ 飛行機(ひこうき)()るとき、1(ひとり)25キロまでは無料むりょう荷物(にもつ)を( (あず)ける )ことができる。

④ 空港(くうこう)()いたら、地元(じもと)子供(こども)たちが( 出迎(でむか) )てくれた。

☞ 정답 + 번역

① 天気(てんき)(わる)かったため、飛行機(ひこうき)は30(ぷん)(おく)れて空港(くうこう)に( 到着(とうちゃく) )した。

         날씨가 나빴기 때문에 비행기는 30분 늦게 공항에 도착했다.

② その(あた)りは(くるま)(とお)りが(すく)なくて、なかなかタクシーが( (つか)まら )なかった。

        그 근처는 차가 드물어서 좀처럼 택시를 잡지 못했다.

③ 飛行機(ひこうき)()るとき、1(ひとり)25キロまでは無料(むりょう荷物(にもつ)を( (あず)ける )ことができる。

        비행기를 탈 때 1인당 25kg까지는 무료로 수하물을 맡길 수 있다.

④ 空港(くうこう)()いたら、地元(じもと)子供(こども)たちが( 出迎(でむか) )てくれた。

         공항에 도착하자 현지 아이들이 나와서 맞아 주었다.


2)

① (   )を(ある)くと(あぶ)ないよ。ちゃんとこっちを(ある)いて。

② (   )によって()()全然(ぜんぜん)(ちが)うので、()()けてください。

③ ()()えないといけないので、つぎの(   )で()りましょう。

④ 田舎(いなか)()()した友人(ゆうじん)は、(まわ)りに(なに)もなくて不便(ふべん)なので、運転(うんてん)(   )をとることにした。

a.()(さき)    b.バス(てい)    c.車道(しゃどう)    d.税関(ぜいかん)    e.免許(めんきょ) 
☞ 정답

① ( 車道(しゃどう) )を(ある)くと(あぶ)ないよ。ちゃんとこっちを(ある)いて。

② ( ()(さき) )によって()()全然(ぜんぜん)(ちが)うので、()()けてください。

③ ()()えないといけないので、つぎの( バス(てい) )で()りましょう。

④ 田舎(いなか)()()した友人(ゆうじん)は、(まわ)りに(なに)もなくて不便(ふべん)なので、運転(うんてん)( 免許(めんきょ) )をとることにした。


☞ 정답 + 번역

① ( 車道(しゃどう) )を(ある)くと(あぶ)ないよ。ちゃんとこっちを(ある)いて。

        차도로 걸으면 위험해요. 제대로 이쪽으로 걸어주세요.

② ( ()(さき) )によって()()全然(ぜんぜん)(ちが)うので、()()けてください。

        목적지에 따라 승차장이 전혀 다르니 주의하세요.

③ ()()えないといけないので、つぎの( バス(てい) )で()りましょう。

        환승해야 하니까 다음 정류장에서 내립시다.

④ 田舎(いなか)()()した友人(ゆうじん)は、(まわ)りに(なに)もなくて不便(ふべん)なので、運転(うんてん)( 免許(めんきょ) )をとることにした。

        시골로 이사한 친구는 주변에 아무것도 없어 불편해서 운전면허를 따기로 했습니다.