Lesson 36: 복합동사 1

어휘

표제어의미
서로 ~하다
서로 알게 되다
はな서로 이야기하다
たがいにたす서로 도와주다
서로 껴안다
がる・上げる~올라가다;올리다
ベッドからがる침대에서 일어나다
テーマにげる주제로 다루다
はこげる상자를 들어 올리다
論文ろんぶんげる논문을 완성하다
~하기 시작하다
作品さくひん작품을 만들어 내다
はこから상자에서 꺼내다
す(ひとを)부르는 사람을
部屋へやから방에서 쫓아내다
きゅう갑자기 울기 시작하다
はし달리기 시작하다
비가 내리기 시작하다
なお~다시 하다;고쳐 ~하다
なお다시 쓰다;고쳐 쓰다
かけなおす(電話でんわを)전화를 다시 걸다
こたえを見直みなお답을 다시 검토하다
かんがなお다시 생각하다;재고하다
つくなお다시 만들다;고쳐 만들다
~かえる~바꾸다;교체하다
着替きがえる옷을 갈아입다
電池でんちえる건전지를 교체하다
える교체하다;바꿔 넣다
~안으로 넣다;깊이 ~하다
もう신청하다
もうしょ신청서
用紙ようし용지에 기입하다
荷物にもつ짐을 밀어 넣다
~きる~완전히 ~하다;끝까지 ~하다
全部ぜんぶべきる전부 완전히 먹다
使つかいきる완전히 사용하다
かぞえきれない셀 수 없다;헤아릴 수 없다
はじめる~하기 시작하다
はじめる먹기 시작하다
ならはじめる배우기 시작하다
はじめる피기 시작하다
ぎる~지나치다;너무 ~하다
ぎる과식하다
いそがしすぎる너무 바쁘다
おそすぎる너무 늦다
わかすぎる너무 젊다

연습

例文

①   「どうしたの?」「パソコンからCDが()()なくなっちゃって...」

②  もう一度(いちど)(かんが)(なお)してみたけれど、やっぱり、やめることにしました。

③  先生(せんせい)へのプレゼントは、(みな)(はな)()って()めました。

④  すごい(りょう)!こんなにたくさん()べきれないよ。

⑤   「すみません、()場所(ばしょ)間違(まちが)えたんですが」「じゃ、(あたら)しいのにてください」


☞ 번역

① 「どうしたの?」「パソコンからCDが()()なくなっちゃって...」

         「무슨 일이야?」「컴퓨터에서 CD가 꺼내지지 않아…」

②  もう一度(いちど)(かんが)(なお)してみたけれど、やっぱり、やめることにしました。

         한 번 더 다시 생각해 봤지만, 역시 그만두기로 했습니다.

③  先生(せんせい)へのプレゼントは、(みな)(はな)()って()めました。

         선생님께 드릴 선물은 모두 함께 상의해서 정했습니다.

④  すごい(りょう)!こんなにたくさん()べきれないよ。

         정말 양이 많다! 이렇게 많이는 다 못 먹겠어.

⑤ 「すみません、()場所(ばしょ)間違(まちが)えたんですが」「じゃ、(あたら)しいのにてください」

        「죄송한데, 쓸 곳을 잘못 썼는데요」「그럼 새 것으로 다시 써 주세요」


ドリル

1)

① 合格(ごうかく)()らせを()いて、(はは)と(   )(よろこ)びました。

② (わたし)たちのボランティア活動(かつどう)が、新聞(しんぶん)で(   )られることになった。

③ デジカメの調子(ちょうし)(わる)くなってきたので、そろそろ(   )ようと(おも)っています。

④ 最近(さいきん)仕事(しごと)が(   )、どこにも(あそ)びに()けない。

a.()()げる    b.(いそが)しすぎる    c.()()う    d.()()す    e.()()える
☞ 정답

合格(ごうかく)()らせを()いて、(はは)と( ()()って )(よろこ)びました。

② (わたし)たちのボランティア活動(かつどう)が、新聞(しんぶん)で( ()()げ )られることになった。

➂  デジカメの調子(ちょうし)(わる)くなってきたので、そろそろ( ()() )ようと(おも)っています。

➃ 最近(さいきん)仕事(しごと)が( (いそが)しすぎて )、どこにも(あそ)びに()けない。

☞ 정답 + 번역

① 合格(ごうかく)()らせを()いて、(はは)と( ()()って )(よろこ)びました。

         합격 소식을 듣고 어머니와 껴안고 기뻐했습니다.

② (わたし)たちのボランティア活動(かつどう)が、新聞(しんぶん)で( ()() )られることになった。

        우리의 자원봉사 활동이 신문에 실리게 되었습니다.

➂ デジカメの調子(ちょうし)(わる)くなってきたので、そろそろ( ()() )ようと(おも)っています。

         디지털 카메라 상태가 안 좋아져서, 슬슬 바꿔야겠다고 생각하고 있습니다.

➃ 最近(さいきん)仕事(しごと)が( (いそが)しすぎて )、どこにも(あそ)びに()けない。

        최근에 일이 너무 바빠서 어디에도 놀러 갈 수 없습니다.


2)

① 「スーさん、(おそ)いね」「料理(りょうり)()めちゃうから、(さき)に(   )いいんじゃない?」

② 「あっ、(あめ)が(   )した」「本当(ほんとう)だ。(かさ)()ってきてよかったね」

③ だめだ。(おも)すぎて、(   )られない。

④ 〈電話(でんわ)〉「ごめん、(いま)から電車(でんしゃ)()るの」「じゃ、あとでまた(   )ね」

()()げる    ()()す    かけ(なお)す    ()(はじ)める    ()()
☞ 정답

① 「スーさん、(おそ)いね」「料理(りょうり)()めちゃうから、(さき)に( はじ )いいんじゃない?」

② 「あっ、(あめ)が( ()() )した」「本当(ほんとう)だ。(かさ)()ってきてよかったね」

③ だめだ。(おも)すぎて、( ()() )られない。

④  〈電話(でんわ)〉「ごめん、(いま)から電車(でんしゃ)()るの」「じゃ、あとでまた( かけ(なお) )ね」




☞ 정답 + 번역

① 「スーさん、(おそ)いね」「料理(りょうり)()めちゃうから、(さき)に( ()(はじ) )いいんじゃない?」

        「スーさん、遅いね」「料理が冷めちゃうから、先に食べ始めいいんじゃない?」

② 「あっ、(あめ)が( ()() )した」「本当(ほんとう)だ。(かさ)()ってきてよかったね」

        「あっ、雨が降り出した」「本当だ。傘を持ってきてよかったね」

③ だめだ。(おも)すぎて、( ()() )られない。

        안 돼. 너무 무거워서 들어 올릴 수 없어.

④ 〈電話(でんわ)〉「ごめん、(いま)から電車(でんしゃ)()るの」「じゃ、あとでまた( かけ(なお) )ね」

        〈전화〉「ごめん、今から電車に乗るの」「じゃ、あとでまたかけ直すね」