Lesson 29: 사람과 집단

어휘

표제어의미
相手あいてとの関係かんけい상대방과의 관계
電話でんわ相手あいて전화 상대방
自分じぶん部屋へや자신의 방
自分じぶんでやる스스로 하다
上司じょうし상사
部下ぶか부하
先輩せんぱい선배
後輩こうはい후배
新人しんじん신입사원
目上めうえひと윗사람
年上としうえ연상
年下としした연하
おなどし동갑
わたしかれ내 남자친구
ぼく彼女かのじょ내 여자친구
なか사이;관계
なかがいい/わる사이가 좋다;사이가 나쁘다
仲良なかよ친한 사이;친구
親友しんゆう절친;친한 친구
仲間なかま동료;친구
ライバル라이벌;경쟁자
同士どうし…끼리
一緒いっしょ함께
別々べつべつ따로;각자
グループ그룹;무리
あつまり모임;집합
集団しゅうだん집단;단체
団体だんたい단체;조직
個人こじん개인;개별
メンバー멤버;구성원
会員かいいん회원
入会にゅうかいする가입하다;입회하다
リーダー리더;지도자
その기타
女性じょせい여성
婦人向ふじんむけの雑誌ざっし여성용 잡지
社長しゃちょうのおじょうさん사장님의 따님
男性だんせい남성
紳士用しんしようふく신사복
交流こうりゅうする교류하다

연습

例文

①  「じゃがいもの(かい)?これって(なに)団体(だんたい)だろう?」「たぶん、お料理(りょうり)関係(かんけい)じゃない?」

②  自分(じぶん)のことばかり()ったらだめだよ。相手(あいて)のことも(かんが)えないと。

③  うちの両親(りょうしん)(なか)がいいですよ。(いま)でもよく、いっしょに(やま)にのぼったりしています。

④  「(いま)会員(かいいん)登録(とうろく)をすると、3千(えん)商品券(しょうひんけん)がもらえるんだって」「へー、それはお(とく)だね」

⑤  目上(めうえ)(ひと)(はなし)するときは、きちんとした言葉(ことば)使(つか)うよう、()をつけてください。


☞ 번역

①  「じゃがいもの(かい)?これって(なに)団体(だんたい)だろう?」「たぶん、お料理(りょうり)関係(かんけい)じゃない?」

            「じゃがいもの会?これって何の団体だろう?」「たぶん、お料理の関係じゃない?」

②  自分じぶんのことばかりったらだめだよ。相手あいてのこともかんがえないと。

           자기 얘기만 하면 안 돼. 상대방도 생각해야 해.

③  うちの両親(りょうしん)(なか)がいいですよ。(いま)でもよく、いっしょに(やま)にのぼったりしています。

           우리 부모님은 사이가 좋아요. 지금도 자주 같이 산에 올라가요.

④  「(いま)会員(かいいん)登録(とうろく)をすると、3千(えん)商品券(しょうひんけん)がもらえるんだって」「へー、それはお(とく)だね」

           「今、会員登録をすると、3千円の商品券がもらえるんだって」「へー、それはお得だね」

⑤  目上(めうえ)(ひと)(はなし)するときは、きちんとした言葉(ことば)使(つか)うよう、()をつけてください。

           윗사람과 이야기할 때는 정중한 말을 쓰도록 주의하세요.


ドリル

1)

① 田中(たなか)さんはすごくしっかりしていて、(わたし)より(   )とは(おも)えない。

② 「彼女(かのじょ)結婚(けっこん)するんだって」「えっ、そうなの!(   )は(だれ)?」

➂ (わたし)の(   )はとても(やさ)しくて。部下(ぶか)面倒(めんどう)をよく()てくれます。

➃ 今日(きょう)から、(はい)山田(やまだ)(くん)です。(   )なので、いろいろ(おし)えてあげてください。

a.上司(じょうし)    b.仲間(なかま)    c.年下(としした)    d..相手(あいて)    e.新人(しんじん
☞ 정답

① 田中(たなか)さんはすごくしっかりしていて、(わたし)より( (とし)(した) )とは(おも)えない。

② 「彼女(かのじょ)結婚(けっこん)するんだって」「えっ、そうなの!( 相手(あいて)  )は(だれ)?」

➂ (わたし)の( 上司(じょうし) )はとても(やさ)しくて、部下ぶか面倒めんどうをよくてくれます。

➃ 今日(きょう)から、(はい)山田(やまだ)(くん)です。( 新人(しんじん) )なので、いろいろ(おし)えてあげてください。

☞ 정답 + 번역

① 田中(たなか)さんはすごくしっかりしていて、(わたし)より( (とし)(した) )とは(おも)えない。

        타나카 씨는 정말 책임감이 있어서, 나보다 어리다고는 믿기지 않는다.

② 「彼女(かのじょ)結婚(けっこん)するんだって」「えっ、そうなの!( 相手(あいて)  )は(だれ)?」

        「그녀, 결혼한대」「어, 진짜? 상대가 누구야?」「

➂ (わたし)の( 上司(じょうし) )はとても(やさ)しくて、部下ぶか面倒めんどうをよくてくれます。

        제 상사는 매우 친절해서 부하 직원들을 잘 챙겨줍니다.

➃ 今日(きょう)から(はい)山田(やまだ)(くん)です。( 新人(しんじん) )なので、いろいろ(おし)えてあげてください。

        오늘부터 들어오는 야마다군입니다. 신입이니까 이것저것 가르쳐 주세요.


2)

① うちの大学(だいがく)中国(ちゅうごく)大学(だいがく)と(   )があり、毎年(まいとし)たくさんの留学生(りゅうがくせい)()る。

② 今日(きょう)はテニスグラブの(   )があるから、(かえ)りがちょっと(おそ)くなると(おも)います。

③ 健康(けんこう)のために、駅前(えきまえ)のスポーツクラブに(   )しようと(おも)っています。

④ 金曜(きんよう)(よる)は、(   )のいい同僚(どうりょう)とよく食事(しょくじ)()きます。

a.入会(にゅうかい)    b.部下(ぶか)    c.(なか)    d.交流(こうりゅう)    e.(あつ)まり
☞ 정답

① うちの大学(だいがく)中国(ちゅうごく)大学(だいがく)と( 交流(こうりゅう) )があり、毎年(まいとし)たくさんの留学生(りゅうがくせい)()る。

② 今日(きょう)はテニスグラブの( (あつ)まり )があるから、(かえ)りがちょっと(おそ)くなると(おも)います。

③ 健康(けんこう)のために、駅前(えきまえ)のスポーツクラブに( 入会(にゅうかい) )しようと(おも)っています。

④ 金曜(きんよう)(よる)は、(  (なか) )のいい同僚(どうりょう)とよく食事(しょくじ)()きます。


☞ 정답 + 번역

① うちの大学(だいがく)中国(ちゅうごく)大学(だいがく)と( 交流(こうりゅう) )があり、毎年(まいとし)たくさんの留学生(りゅうがくせい)()る。

        우리 대학은 중국 대학과 교류가 있어 매년 많은 유학생이 온다.

② 今日(きょう)はテニスグラブの( (あつ)まり )があるから、(かえ)りがちょっと(おそ)くなると(おも)う。

        오늘은 테니스 동아리 모임이 있어서 집에 돌아오는 게 좀 늦을 것 같아.

③ 健康(けんこう)のために、駅前(えきまえ)のスポーツクラブに( 入会(にゅうかい) )しようと(おも)っています。

        건강을 위해 역 앞 스포츠클럽에 가입하려고 합니다.

④ 金曜(きんよう)(よる)は、( (なか) )のいい同僚(どうりょう)とよく食事(しょくじ)()きます。

        금요일 밤에는 친한 동료들과 자주 식사하러 갑니다.