例文
① 「じゃがいもの会?これって何の団体だろう?」「たぶん、お料理の関係じゃない?」
② 自分のことばかり言ったらだめだよ。相手のことも考えないと。
③ うちの両親は仲がいいですよ。今でもよく、いっしょに山にのぼったりしています。
④ 「今、会員登録をすると、3千円の商品券がもらえるんだって」「へー、それはお得だね」
⑤ 目上の人と話するときは、きちんとした言葉を使うよう、気をつけてください。
☞ 번역
① 「じゃがいもの会?これって何の団体だろう?」「たぶん、お料理の関係じゃない?」
「じゃがいもの会?これって何の団体だろう?」「たぶん、お料理の関係じゃない?」
② 自分のことばかり言ったらだめだよ。相手のことも考えないと。
자기 얘기만 하면 안 돼. 상대방도 생각해야 해.
③ うちの両親は仲がいいですよ。今でもよく、いっしょに山にのぼったりしています。
우리 부모님은 사이가 좋아요. 지금도 자주 같이 산에 올라가요.
④ 「今、会員登録をすると、3千円の商品券がもらえるんだって」「へー、それはお得だね」
「今、会員登録をすると、3千円の商品券がもらえるんだって」「へー、それはお得だね」
⑤ 目上の人と話するときは、きちんとした言葉を使うよう、気をつけてください。
윗사람과 이야기할 때는 정중한 말을 쓰도록 주의하세요.
ドリル
1)
① 田中さんはすごくしっかりしていて、私より( )とは思えない。
② 「彼女、結婚するんだって」「えっ、そうなの!( )は誰?」
➂ 私の( )はとても優しくて。部下の面倒をよく見てくれます。
➃ 今日から、入る山田君です。( )なので、いろいろ教えてあげてください。
| a.上司 b.仲間 c.年下 d..相手 e.新人 |
☞ 정답
① 田中さんはすごくしっかりしていて、私より( 年下 )とは思えない。
② 「彼女、結婚するんだって」「えっ、そうなの!( 相手 )は誰?」
➂ 私の( 上司 )はとても優しくて、部下の面倒をよく見てくれます。
➃ 今日から、入る山田君です。( 新人 )なので、いろいろ教えてあげてください。
☞ 정답 + 번역
① 田中さんはすごくしっかりしていて、私より( 年下 )とは思えない。
타나카 씨는 정말 책임감이 있어서, 나보다 어리다고는 믿기지 않는다.
② 「彼女、結婚するんだって」「えっ、そうなの!( 相手 )は誰?」
「그녀, 결혼한대」「어, 진짜? 상대가 누구야?」「
➂ 私の( 上司 )はとても優しくて、部下の面倒をよく見てくれます。
제 상사는 매우 친절해서 부하 직원들을 잘 챙겨줍니다.
➃ 今日から入る山田君です。( 新人 )なので、いろいろ教えてあげてください。
오늘부터 들어오는 야마다군입니다. 신입이니까 이것저것 가르쳐 주세요.
2)
① うちの大学は中国の大学と( )があり、毎年たくさんの留学生が来る。
② 今日はテニスグラブの( )があるから、帰りがちょっと遅くなると思います。
③ 健康のために、駅前のスポーツクラブに( )しようと思っています。
④ 金曜の夜は、( )のいい同僚とよく食事に行きます。
| a.入会 b.部下 c.仲 d.交流 e.集まり |
☞ 정답
① うちの大学は中国の大学と( 交流 )があり、毎年たくさんの留学生が来る。
② 今日はテニスグラブの( 集まり )があるから、帰りがちょっと遅くなると思います。
③ 健康のために、駅前のスポーツクラブに( 入会 )しようと思っています。
④ 金曜の夜は、( 仲 )のいい同僚とよく食事に行きます。
☞ 정답 + 번역
① うちの大学は中国の大学と( 交流 )があり、毎年たくさんの留学生が来る。
우리 대학은 중국 대학과 교류가 있어 매년 많은 유학생이 온다.
② 今日はテニスグラブの( 集まり )があるから、帰りがちょっと遅くなると思う。
오늘은 테니스 동아리 모임이 있어서 집에 돌아오는 게 좀 늦을 것 같아.
③ 健康のために、駅前のスポーツクラブに( 入会 )しようと思っています。
건강을 위해 역 앞 스포츠클럽에 가입하려고 합니다.
④ 金曜の夜は、( 仲 )のいい同僚とよく食事に行きます。
금요일 밤에는 친한 동료들과 자주 식사하러 갑니다.