マリアさんは、女友だち3人と、来週水曜日から1泊で松本城を見学に行く計面です。
마리아 씨는 여자 친구 세 명과 함께 다음 주 수요일부터 1박으로 마츠모토성을 견학하러 갈 계획입니다.
松本城の入場券は600円です。
旅行会社がホテルを4つ選んでくれました。
問1 宿泊する曜日によって費用が違うのはどれか。
문1 숙박하는 요일에 따라 비용이다른 것은 어느 것인가。
問2 費用(宿泊費、入場料) が一番安くなるのは、どこに泊まった場合か。
문2 비용(숙박비, 입장료)이 가장 저렴해지는 곳은 어느 곳에 묵었을 경우인가。
| ホテル・旅館名 | 宿泊費(1人) | 割引 | サービス |
| A: 旅館松本屋 | 8,000円 | 4人以上の場合、
1人1000円割引 | 女性客には、名物
の「そば」をおみやげサービス |
B: キャッスル
ホテル | 7,000円 | 平日の宿泊は、
1人600円割引 | 女性客には、コー
ヒーとケーキをサービス |
C: ホテル アルプス | 7,500円 | 平日の宿泊は、
1人1000円割引 | 食事の時、飲物
を1品サービス |
| D: しなのや | 7,000円 | 3人以上の場合、
1人500円割引 | 松本城の入場券を
サービス |
| 호텔/여관 이름 | 숙박비(1인) | 할인 | 서비스 |
| A:Matsumotoya 여관 | 8,000엔 | 4명 이상인 경우, 1인당 1000엔 할인 | 여성 고객에게는 특산 "soba" 증정 |
| B:Castle 호텔 | 7,000엔 | 평일 숙박 시 1인당 600엔 할인 | 여성 고객에게 커피와 디저트 제공 |
| C:Alps 호텔 | 7,500엔 | 평일 숙박 시 1인당 1000엔 할인 | 식사 시 음료 1잔 제공 |
| D:Shinanoya | 7,000엔 | 3명 이상인 경우 1인당 500엔 할인 | Matsumoto 성 입장권 증정 |