문제 2 – 포인트 이해 – 질문 3

1 明日(あした)

2 今週(こんしゅう)水曜日(すいようび)

3 来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)

4 来週(らいしゅう)水曜日(すいようび)

☞ 대본 + 정답

先生(せんせい)学生(がくせい)(はな)しています。先生(せんせい)は、いつレポートを()()りますか。

Ⓜ:先生(せんせい)、すみません。宿題(しゅくだい)のレポートを(わす)れてしまいました。明日(あした)でもよろしいですか。

Ⓕ:火曜日(かようび)学校(がっこう)()てないんですよ。ジョンさん、最近(さいきん)宿題(しゅくだい)、よく(わす)れるわね。

Ⓜ:すみません。・・・あのー、(あと)でメールで(おく)ってもいいですか。

Ⓕ:メール?ダメです。来週(らいしゅう)授業(じゅぎょう)のとき()()ってきてください。

Ⓜ:わかりました。・・・あっ、先生(せんせい)水曜(すいよう)はいらっしゃってますか。

Ⓕ:ええ、水曜日(すいようび)経済(けいざい)(ろん)授業(じゅぎょう)()てますけど。

Ⓜ:(ぼく)水曜日(すいようび)大学(だいがく)()ているので、先生(せんせい)研究(けんきゅう)(しつ)()っていってもいいでしょうか。

Ⓕ:水曜(すいよう)授業(じゅぎょう)(おお)いし、会議(かいぎ)(はい)っているから、()えないと(おも)いますよ。

Ⓜ:そうですか・・・・・・。

Ⓕ:じゃあ、(わたし)部屋(へや)のドアにポストみたいなのがついてるから、その(なか)()れておいてください。

先生(せんせい)は、いつレポートを()()りますか。

正解(せいかい)】2

☞ 대본 + 해석

先生(せんせい)学生(がくせい)(はな)しています。先生(せんせい)は、いつレポートを()()りますか。

선생님과 학생이 이야기하고 있습니다. 선생님은 언제 리포트를 받으시나요?

Ⓜ:先生(せんせい)、すみません。宿題(しゅくだい)のレポートを(わす)れてしまいました。明日(あした)でもよろしいですか。

선생님, 죄송합니다. 숙제 리포트를 깜빡했어요. 내일 괜찮을까요?

Ⓕ:火曜日(かようび)学校(がっこう)()てないんですよ。ジョンさん、最近(さいきん)宿題(しゅくだい)、よく(わす)れるわね。

화요일에는 학교에 안 계시잖아요. 존 씨, 요즘 숙제 잘 잊어버리네요.

Ⓜ:すみません。・・・あのー、(あと)でメールで(おく)ってもいいですか。

죄송합니다. …저기, 나중에 이메일로 보내드려도 될까요?

Ⓕ:メール?ダメです。来週(らいしゅう)授業(じゅぎょう)のとき()()ってきてください。

이메일로? 안 됩니다. 다음 주 수업 때 가져오세요.

Ⓜ:わかりました。・・・あっ、先生(せんせい)水曜(すいよう)はいらっしゃってますか。

알겠습니다. …아, 선생님은 수요일에 계시나요?

Ⓕ:ええ、水曜日(すいようび)経済(けいざい)(ろん)授業(じゅぎょう)()てますけど。

네, 수요일에는 경제론 수업 때문에 오고 계십니다만.

Ⓜ:(ぼく)水曜日(すいようび)大学(だいがく)()ているので、先生(せんせい)研究(けんきゅう)(しつ)()っていってもいいでしょうか。

저는 수요일에도 대학에 오니까 선생님 연구실에 갖다 드려도 될까요?

Ⓕ:水曜(すいよう)授業(じゅぎょう)(おお)いし、会議(かいぎ)(はい)っているから、()えないと(おも)いますよ。

수요일은 수업이 많고 회의도 잡혀 있어서 못 만날 것 같아요.

Ⓜ:そうですか・・・・・・。

그렇군요……。

Ⓕ:じゃあ、(わたし)部屋(へや)のドアにポストみたいなのがついてるから、その(なか)()れておいてください。

그럼 제 방 문에 우편함 같은 게 달려 있으니 그 안에 넣어 두세요。

先生(せんせい)は、いつレポートを()()りますか。

선생님은 언제 리포트를 받으시나요?

正解(せいかい)】2

【정답】2