ドリルA
| 1. この賞は優れた研究を行った大学院生に贈られます。 | a. すごれた | b. すぐれた |
| 2. ボタンを付けるとして、手に針を刺してしまった。 | a. たして | b. さして |
| 3. 店員の数が足りないので、アルバイトを雇いたい。 | a. やとい | b. よとい |
| 4. 今週、新たに3人の写真が入社するそうだ。 | a. あらたに | b. あれたに |
| 5. 動物にえさを与えすぎてはいけない。 | a. あたえ | b. うえ |
☞ 정답 + 해석
| 1. この賞は優れた研究を行った大学院生に贈られます。 | すぐれた |
| 이 상은 우수한 연구를 수행한 대학원생에게 수여됩니다. |
| 2. ボタンを付けるとして、手に針を刺してしまった。 | さして |
| 단추를 달다가 손에 바늘을 찔렀다. |
| 3. 店員の数が足りないので、アルバイトを雇いたい。 | やとい |
| 점원 수가 부족해서 아르바이트를 고용하고 싶다. |
| 4. 今週、新たに3人の写真が入社するそうだ。 | あらたに |
| 이번 주에 새로 3명의 사원이 입사한다고 한다. |
| 5. 動物にえさを与えすぎてはいけない。 | あたえ |
| 동물에게 먹이를 너무 많이 주어서는 안 된다. |
ドリルB
| 1. 面接では今までの仕事の実せきを聞かれた。 | a. 続 | b. 績 | c. 積 |
| 2. 彼はA社のかぶを売って、かなり設けた。 | a. 珠 | b. 枝 | c. 株 |
| 3. 家事は夫婦で分たんするようにしています。 | a. 担 | b. 単 | c. 短 |
| 4. 給よは毎月20日に支払われます。 | a. 余 | b. 了 | c. 与 |
| 5. アパートの家ちんが値上がりしてしまった。 | a. 料 | b. 代 | c. 賃 |
☞ 정답 + 해석
| 1. 面接では今までの仕事の実せきを聞かれた。 | 績 |
| 면접에서 지금까지 해온 일의 실적을 물었다。 |
| 2. 彼はA社のかぶを売って、かなり設けた。 | 株 |
| 그는 A사 주식을 팔아 꽤 벌었다。 |
| 3. 家事は夫婦で分たんするようにしています。 | 担 |
| 가사일은 부부가 분담하도록 하고 있다。 |
| 4. 給よは毎月20日に支払われます。 | 与 |
| 급여는 매월 20일에 지급됩니다。 |
| 5. アパートの家ちんが値上がりしてしまった。 | 賃 |
| 아파트의 집세가 올라버렸다。 |
ドリルC
| 1. 写真の数が減り、一人一人の仕事の( )が増えている。 | a. 負担 | b. 成績 |
| 2. 私の出した案が会議で( )されて、嬉しい。 | a. 採用 | b. 雇用 |
| 3. 社内で野球チームのメンバーを( )しているらしい。 | a. 募集 | b. 応募 |
| 4. この仕事は急ぐので、( )してやってくださいね。 | a. 優先 | b. 優勝 |
| 5. 買ったばかりなのにすぐ壊れるなんて、( )だね。 | a. 名刺 | b. 不良品 |
☞ 정답 + 해석
| 1. 写真の数が減り、一人一人の仕事の( )が増えている。 | 負担 (ふたん) |
| 사진 수가 줄어들어, 한 사람 한 사람의 업무 부담이 늘고 있다。 |
| 2. 私の出した案が会議で( )されて、嬉しい。 | 採用 (さいよう) |
| 제가 낸 안이 회의에서 채택되어 기쁩니다。 |
| 3. 社内で野球チームのメンバーを( )しているらしい。 | 募集 (ぼしゅう) |
| 사내에서 야구팀 멤버를 모집하고 있는 것 같아요。 |
| 4. この仕事は急ぐので、( )してやってくださいね。 | 優先 (ゆうせん) |
| 이 일은 급하니 우선으로 처리해 주세요。 |
| 5. 買ったばかりなのにすぐ壊れるなんて、( )だね。 | 不良品 (ふりょうひん) |
| 막 샀는데 바로 고장나다니, 불량품이네。 |