ドリルA
| 1. この賞は優れた研究を行った大学院生に贈られます。 | a. すごれた | b. すぐれた |
| 2. ボタンを付けるとして、手に針を刺してしまった。 | a. たして | b. さして |
| 3. 店員の数が足りないので、アルバイトを雇いたい。 | a. やとい | b. よとい |
| 4. 今週、新たに3人の写真が入社するそうだ。 | a. あらたに | b. あれたに |
| 5. 動物にえさを与えすぎてはいけない。 | a. あたえ | b. うえ |
☞ Sagot + Pagsasalin
| 1. この賞は優れた研究を行った大学院生に贈られます。 | すぐれた |
| Ang parangal na ito ay iginagawad sa mga mag-aaral sa graduate school na nagsagawa ng napakahusay na pananaliksik. |
| 2. ボタンを付けるとして、手に針を刺してしまった。 | さして |
| Nang ikinakabit ko ang butones, natusok ang kamay ko ng karayom. |
| 3. 店員の数が足りないので、アルバイトを雇いたい。 | やとい |
| Dahil kulang ang bilang ng mga tauhan, nais naming kumuha ng mga part-time na empleyado. |
| 4. 今週、新たに3人の写真が入社するそうだ。 | あらたに |
| Ayon sa balita, tatlong bagong empleyado ang sasali sa kumpanya ngayong linggo. |
| 5. 動物にえさを与えすぎてはいけない。 | あたえ |
| Hindi dapat labis-labis na pakainin ang mga hayop. |
ドリルB
| 1. 面接では今までの仕事の実せきを聞かれた。 | a. 続 | b. 績 | c. 積 |
| 2. 彼はA社のかぶを売って、かなり設けた。 | a. 珠 | b. 枝 | c. 株 |
| 3. 家事は夫婦で分たんするようにしています。 | a. 担 | b. 単 | c. 短 |
| 4. 給よは毎月20日に支払われます。 | a. 余 | b. 了 | c. 与 |
| 5. アパートの家ちんが値上がりしてしまった。 | a. 料 | b. 代 | c. 賃 |
☞ Sagot + Pagsasalin
| 1. 面接では今までの仕事の実せきを聞かれた。 | 績 |
| Sa panayam tinanong siya tungkol sa kanyang mga nagawa sa mga nakaraang trabaho. |
| 2. 彼はA社のかぶを売って、かなり設けた。 | 株 |
| Ibinenta niya ang mga stock ng A社 at kumita siya ng malaki. |
| 3. 家事は夫婦で分たんするようにしています。 | 担 |
| Pinaghahati ng mag-asawa ang mga gawaing bahay. |
| 4. 給よは毎月20日に支払われます。 | 与 |
| Ang sahod ay binabayaran tuwing ika-20 ng bawat buwan. |
| 5. アパートの家ちんが値上がりしてしまった。 | 賃 |
| Tumaas ang renta ng apartment. |
ドリルC
| 1. 写真の数が減り、一人一人の仕事の( )が増えている。 | a. 負担 | b. 成績 |
| 2. 私の出した案が会議で( )されて、嬉しい。 | a. 採用 | b. 雇用 |
| 3. 社内で野球チームのメンバーを( )しているらしい。 | a. 募集 | b. 応募 |
| 4. この仕事は急ぐので、( )してやってくださいね。 | a. 優先 | b. 優勝 |
| 5. 買ったばかりなのにすぐ壊れるなんて、( )だね。 | a. 名刺 | b. 不良品 |
☞ Sagot + Pagsasalin
| 1. 写真の数が減り、一人一人の仕事の( )が増えている。 | 負担 (ふたん) |
| Bumaba ang bilang ng mga larawan, at tumataas ang pasanin sa trabaho ng bawat isa. |
| 2. 私の出した案が会議で( )されて、嬉しい。 | 採用 (さいよう) |
| Masaya ako na ang mungkahing inilahad ko ay tinanggap sa pulong. |
| 3. 社内で野球チームのメンバーを( )しているらしい。 | 募集 (ぼしゅう) |
| Mukhang nagre-recruit sila ng mga miyembro para sa baseball team sa loob ng kumpanya. |
| 4. この仕事は急ぐので、( )してやってくださいね。 | 優先 (ゆうせん) |
| Dahil madali itong kailangang matapos, paki-prioritize ang trabahong ito. |
| 5. 買ったばかりなのにすぐ壊れるなんて、( )だね。 | 不良品 (ふりょうひん) |
| Kakabili lang pero agad nasira, mukhang depektibo ang produkto. |