ドリルA
| 1. あの人は特に親しいわけではない。 | a. ちかしい | b. したしい |
| 2. 木村さんは姉妹でよく旅行に行くそうだ。 | a. しまい | b. してい |
| 3. 児童文学には大人も楽しめる作品が数多くある。 | a. にどう | b. じどう |
| 4. 石田さんは3人、娘さんがいるそうだ。 | a. じょう | b. むすめ |
| 5. 彼女は、あのピアニストの弟子だそうだ。 | a. だいし | b. でし |
☞ 정답 + 해석
| 1. あの人は特に親しいわけではない。 | したしい |
| 그 사람은 특별히 친한 편은 아니다. |
| 2. 木村さんは姉妹でよく旅行に行くそうだ。 | しまい |
| 기무라 씨는 자매와 함께 자주 여행을 간다고 한다. |
| 3. 児童文学には大人も楽しめる作品が数多くある。 | じどう |
| 아동문학에는 어른도 즐길 수 있는 작품이 수많이 있다. |
| 4. 石田さんは3人、娘さんがいるそうだ。 | むすめ |
| 이시다 씨는 딸이 세 명 있다고 한다. |
| 5. 彼女は、あのピアニストの弟子だそうだ。 | でし |
| 그녀는 저 피아니스트의 제자라고 한다. |
ドリルB
| 1. あの人、川田先生ににてるね。 | a. 以 | b. 比 | c. 似 |
| 2. ここにお名前と年れいを書いてください。 | a. 冷 | b. 齢 | c. 玲 |
| 3. 私のそ父は一人で生活しています。 | a. 阻 | b. 粗 | c. 祖 |
| 4. 彼女は私のしん友です。 | a. 真 | b. 心 | c. 親 |
| 5. 今、いく児のために会社を休んでいます。 | a. 肯 | b. 育 | c. 有 |
☞ 정답 + 해석
| 1. あの人、川田先生ににてるね。 | 似 |
| 저 사람, 카와다 선생님을 닮았네. |
| 2. ここにお名前と年れいを書いてください。 | 齢 |
| 여기에 이름과 나이를 적어 주세요. |
| 3. 私のそ父は一人で生活しています。 | 祖 |
| 저의 할아버지는 혼자 생활하고 있다. |
| 4. 彼女は私のしん友です。 | 親 |
| 그녀는 저의 친한 친구다. |
| 5. 今、いく児のために会社を休んでいます。 | 育 |
| 지금은 육아 때문에 회사를 쉬고 있다. |
ドリルC
| 1. 戦争で、( )に帰りたくても帰れなかった人もいたそうだ。 | a. 祖母 | b. 母国 |
| 2. これは昔、私の( )が作った橋です。 | a. 親子 | b. 先祖 |
| 3. どの親も、子供には良い( )を受けさせたいと考えている。 | a. 教育 | b. 育児 |
| 4. 田中さんのうちに去年、( )が生まれたそうだ。 | a. 孫 | b. 子孫 |
| 5. その服、とてもあなたに( )ね。 | a. 似ている | b. 似合っている |
☞ 정답 + 해석
| 1. 戦争で、( )に帰りたくても帰れなかった人もいたそうだ。 | 母国 (ぼこく) |
| 전쟁 때문에 조국으로 돌아가고 싶어도 돌아갈 수 없었던 사람들도 있었다고 한다. |
| 2. これは昔、私の( )が作った橋です。 | 先祖 (せんぞ) |
| 이것은 옛날에 제 선조가 만든 다리입니다. |
| 3. どの親も、子供には良い( )を受けさせたいと考えている。 | 教育 (きょういく) |
| 어느 부모나 자녀에게는 좋은 교육을 받게 하고 싶어 한다. |
| 4. 田中さんのうちに去年、( )が生まれたそうだ。 | 孫 (まご) |
| 다나카 씨 댁에 작년에 손주가 태어났다고 한다. |
| 5. その服、とてもあなたに( )ね。 | 似合っている (にあってい) |
| 그 옷, 정말 너한테 잘 어울린다. |