問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
答えは、1・2・3・4から最も良いものを一つ選びなさい。
정답은 1·2·3·4 중에서 가장 적절한 것을 하나 고르시오.
日本人にとって桜は特別な木である。
春になると桜の花の美しさを求めて、家族や仲間が集まって花見を楽しむ。
봄이 되면 벚꽃의 아름다움을 찾아 가족이나 친구들이 모여 꽃구경을 즐긴다.
桜で有名な場所は各地にあるが、近所の公園や並木道(注1)などにも、桜が楽しめるところは数多くある。
벚꽃으로 유명한 장소는 각지에 있지만, 근처의 공원이나 가로수길注1 등에도 벚꽃을 즐길 수 있는 곳이 많다.
桜はとても手がかかる木である。
花は春の1週間ほどはきれいだが、すぐに散り始め、小さな花びらがあちこちに飛んで行き、何日も掃除しなければならない。
꽃은 봄에 약 1주일 정도는 아름답지만, 곧 흩어지기 시작해 작은 꽃잎이 여기저기로 날아가며 며칠이나 청소를 해야 한다.
葉は秋に赤や黄色に変わり、再び私たちの目を楽しませてくれるが、すぐに落ちて、大量の落ち葉を片づけるのが大変である。
잎은 가을에 붉거나 노랗게 변해 다시 우리의 눈을 즐겁게 해 주지만, 곧 떨어져 많은 낙엽을 치우는 것이 번거롭다.
しかし、美しい花や紅葉を見せてくれるのだから、①掃除ぐらいで文句を言っては行けないだろう。
그러나 아름다운 꽃과 단풍을 보여 주는데,①청소 정도로 불평을 해서는 안 될 것이다。
桜に②最も手がかかるのは、長生きさせることである。
벚나무에②가장 손이 많이 가는 것은 오래 살게 하는 것이다。
放っておく(注2)と60~70年ぐらいで木が弱り、枯れてしまうと言われている。
내버려 두면注2 약 60~70년쯤에 나무가 약해져 말라 죽는다고 한다.
このため、不必要な枝を切ったり、重くて下がってきた枝を支えたり、色々と世話をする必要があるのだ。
이 때문에 불필요한 가지를 자르거나 무겁고 처진 가지를 받쳐 주는 등 여러 가지로 돌볼 필요가 있다.
このような作業はとても面倒だが、桜を大切に思う人々により全国で行われていて、樹齢100年を超える桜も珍しくない。
이러한 작업은 매우 번거롭지만, 벚나무를 소중히 여기는 사람들에 의해 전국에서 이루어지고 있어 수령 100년을 넘는 벚나무도 드물지 않다.
古くからある桜を大事にするだけでなく、新しい桜を植えることもさかんだ。
오래된 벚나무를 아끼는 것뿐만 아니라 새로운 벚나무를 심는 일도 활발하다.
新しい公園や学校ができると必ず若い桜の木が植えられる。
새로운 공원이나 학교가 생기면 반드시 어린 벚나무가 심어진다.
手がかかると分かっていても、日本人は身近なところに桜の木があってほしいと思うのだ。
손이 많이 간다는 것을 알고 있어도 일본인들은 가까운 곳에 벚나무가 있기를 바라곤 한다.
日本人にとってこれほど特別な木は桜の他にはないだろう。
일본인에게 이처럼 특별한 나무는 벚나무 외에는 없을 것이다.
(注1)並木道:何十メートルも、両側に木が植えてある道
注1가로수길:수십 미터에 걸쳐 양쪽에 나무가 심겨 있는 길
(注2)放っておく:世話などを何もしない
注2내버려 둠:돌보는 일 등을 전혀 하지 않음
問1:桜の花は聞いてからどうなるか。
1. 翌日には散り始める。
2. 花の色が変わっていく。
3. 何週間も咲いている。
4. 7日間ぐらいは咲いている。
問2:掃除ぐらいで文句を言ってはいけないだろう。とあるが、どういうことか。
청소 정도로 불평해서는 안 될 것이다。라고 되어 있는데, 무슨 뜻인가?
1. 花や葉で楽しませてくれることに比べたら、掃除の大変さは小さいことだ。
꽃이나 잎으로 즐겁게 해 주는 것에 비하면, 청소의 수고는 작은 일이다.
2. 掃除はいいことなので、文句を言わずに喜んでやらなければならない。
청소는 좋은 일이므로 불평하지 말고 기쁘게 해야 한다.
3. 葉の掃除は花びらの掃除ほど大変ではないので文句を言ってはいけない。
잎 청소는 꽃잎 청소만큼 힘들지 않으니 불평하면 안 된다.
4. 掃除はとても大変なので、やりたくないのは当たり前だ。
청소는 매우 힘들기 때문에 하기 싫어하는 것은 당연하다.
問3:最も手がかかるのは、長生きさせることである。とあるが、どうすればよいか。
가장 손이 많이 가는 것은 오래 살게 하는 것이다.라고 했는데, 어떻게 하면 좋을까?
3. 花びらや葉を掃除する。
問4:この文章を書いた人が一番言いたいことは何か。
이 글을 쓴 사람이 가장 말하고 싶은 것은 무엇인가?
1. 桜は手をかけても70年ぐらいで枯れてしまう。
벚나무는 정성을 들여도 약 70년쯤이면 시들어 버린다.
2. 今ある桜が枯れたら日本には桜がなくなってしまう。
지금 있는 벚나무가 시들어 버리면 일본에는 벚나무가 사라져 버린다.
3. 手がかかっても日本人は桜の木を特別に大切にしている。
손이 많이 가더라도 일본인들은 벚나무를 특별히 소중히 여긴다.
4. 桜を長生きさせるためには花びらや葉を掃除しなければならない。
벚나무를 오래 살게 하려면 꽃잎과 잎을 치워야 한다.