問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
Basahin ang sumusunod na teksto at sagutin ang mga tanong.
答えは、1・2・3・4から最も良いものを一つ選びなさい。
Piliin ang pinakaangkop na sagot mula sa 1, 2, 3, at 4.
日本人にとって桜は特別な木である。
Para sa mga Hapon, ang sakura ay isang espesyal na puno.
春になると桜の花の美しさを求めて、家族や仲間が集まって花見を楽しむ。
Pagdating ng tagsibol, nagsasama-sama ang mga pamilya at mga kaibigan upang mag-enjoy sa pagmasid sa kagandahan ng mga bulaklak ng sakura.
桜で有名な場所は各地にあるが、近所の公園や並木道(注1)などにも、桜が楽しめるところは数多くある。
May mga lugar na kilala sa sakura sa iba’t ibang bahagi, ngunit sa mga kalapit na parke at mga並木道注1, marami ring puwedeng pagmasdan ang sakura.
桜はとても手がかかる木である。
Ang sakura ay isang puno na nangangailangan ng maraming pag-aalaga.
花は春の1週間ほどはきれいだが、すぐに散り始め、小さな花びらがあちこちに飛んで行き、何日も掃除しなければならない。
Maganda ang mga bulaklak mga isang linggo tuwing tagsibol, ngunit agad silang nagsisimulang malaglag; ang maliliit na talulot ay lumilipad-lipad saan-saan, kaya kailangang maglinis nang maraming araw.
葉は秋に赤や黄色に変わり、再び私たちの目を楽しませてくれるが、すぐに落ちて、大量の落ち葉を片づけるのが大変である。
Ang mga dahon ay nagiging pula o dilaw sa taglagas at muling nagpapasaya sa ating mga mata, ngunit madaling nahuhulog at mahirap linisin ang malaking dami ng mga nalaglag na dahon.
しかし、美しい花や紅葉を見せてくれるのだから、①掃除ぐらいで文句を言っては行けないだろう。
Gayunpaman, dahil ipinapakita nito ang magagandang bulaklak at kulay ng dahon, ①hindi dapat tayong magreklamo dahil lang sa paglilinis.
桜に②最も手がかかるのは、長生きさせることである。
Sa sakura, ②ang pinakamahirap pangalagaan ay ang pagpapahaba ng buhay nito。
放っておく(注2)と60~70年ぐらいで木が弱り、枯れてしまうと言われている。
Sinasabing kung iiwan nang walang inaalagaan注2, humihina ang puno at namamatay pagkalipas ng mga 60~70 taon.
このため、不必要な枝を切ったり、重くて下がってきた枝を支えたり、色々と世話をする必要があるのだ。
Dahil dito, kailangan putulin ang mga hindi kailangang sanga, suportahan ang mga mabibigat at bumabagsak na sanga, at gumawa ng iba’t ibang pag-aalaga.
このような作業はとても面倒だが、桜を大切に思う人々により全国で行われていて、樹齢100年を超える桜も珍しくない。
Ang mga ganitong gawain ay napakaabala, ngunit isinasagawa ito sa buong bansa ng mga taong pinahahalagahan ang sakura, at hindi na bihira ang mga sakurang higit sa 100 taong gulang.
古くからある桜を大事にするだけでなく、新しい桜を植えることもさかんだ。
Hindi lang pinapahalagahan ang mga matandang sakura; malaganap din ang pagtatanim ng mga bagong sakura.
新しい公園や学校ができると必ず若い桜の木が植えられる。
Kapag may bagong parke o paaralan, palaging nagtatanim ng mga batang puno ng sakura.
手がかかると分かっていても、日本人は身近なところに桜の木があってほしいと思うのだ。
Kahit alam nilang nangangailangan ito ng maraming pag-aalaga, nais ng mga Hapon na magkaroon ng mga puno ng sakura malapit sa kanila.
日本人にとってこれほど特別な木は桜の他にはないだろう。
Para sa mga Hapon, halos walang ibang puno na kasing espesyal tulad ng sakura.
(注1)並木道:何十メートルも、両側に木が植えてある道
注1並木道:Mga daan na may mga puno na nakatanim sa magkabilang panig na umaabot ng ilang sampu-sampung metro.
(注2)放っておく:世話などを何もしない
Tala 2: Iwanan — huwag gumawa ng anumang pag-aalaga o pag-aasikaso.
問1:桜の花は聞いてからどうなるか。
Pagkatapos mamukadkad ang mga bulaklak ng sakura, ano ang nangyayari?
1. 翌日には散り始める。
Kinabukasan ay nagsisimula na silang malagas.
2. 花の色が変わっていく。
Nag-iiba ang kulay ng mga bulaklak.
3. 何週間も咲いている。
Namumulaklak ito ng maraming linggo.
4. 7日間ぐらいは咲いている。
Namumulaklak ito ng ilang araw.
問2:掃除ぐらいで文句を言ってはいけないだろう。とあるが、どういうことか。
Hindi dapat magreklamo tungkol lang sa paglilinis. Ano ang ibig sabihin nito?
1. 花や葉で楽しませてくれることに比べたら、掃除の大変さは小さいことだ。
Kung ihahambing sa kasiyahang dulot ng mga bulaklak at dahon, maliit lang ang hirap ng paglilinis.
2. 掃除はいいことなので、文句を言わずに喜んでやらなければならない。
Dahil mabuti ang paglilinis, dapat itong gawin nang may kagalakan at walang reklamo.
3. 葉の掃除は花びらの掃除ほど大変ではないので文句を言ってはいけない。
Hindi kasing hirap ang paglilinis ng mga dahon kumpara sa paglilinis ng mga talulot, kaya hindi dapat magreklamo.
4. 掃除はとても大変なので、やりたくないのは当たり前だ。
Napakahirap ng paglilinis kaya natural lang na ayaw gawin ito.
問3:最も手がかかるのは、長生きさせることである。とあるが、どうすればよいか。
Ang pinakamahirap gawin ay mapahaba ang buhay nito. Ano ang dapat gawin?
1. 何もしないほうがいい。
Mas mabuti na huwag gumawa ng kahit ano.
2. 重くなった枝を切る。
Putulin ang mga naging mabigat na sanga.
3. 花びらや葉を掃除する。
Linisin ang mga talulot at dahon.
4. いらない枝を切る
Putulin ang mga hindi kailangang sanga.
問4:この文章を書いた人が一番言いたいことは何か。
Ano ang pinakapangunahing gustong iparating ng sumulat ng tekstong ito?
1. 桜は手をかけても70年ぐらいで枯れてしまう。
Kahit pag-aalagaan, namamatay ang mga sakura makalipas mga 70 taon.
2. 今ある桜が枯れたら日本には桜がなくなってしまう。
Kung manghihina at mamamatay ang mga kasalukuyang sakura, mawawala ang mga sakura sa Japan.
3. 手がかかっても日本人は桜の木を特別に大切にしている。
Kahit maraming pag-aalaga, pinapahalagahan ng mga Hapon ang mga punong sakura nang espesyal.
4. 桜を長生きさせるためには花びらや葉を掃除しなければならない。
Upang mapahaba ang buhay ng sakura, dapat linisin ang mga talulot at dahon.