~めったにない — 매우 드물다

1. 기본 구조

패턴~めったにない를 포함한 구조예문비고
N은 주제(토픽)이다Nはめったにないこんなチャンスはめったにない“드물다” (존재/기회에 관하여)
명사를 수식함めったにない + Nめったにない機会きかい“드문 기회”, “드문 일”
명사화~ということはめったにないかれ遅刻ちこくするということはめったにない사건의 희소성에 대해 말함
과거/정중 표현めったになかった/めったにありませんこんなことはめったにありません시제/정중도 전환

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 어떤 '사물/사건'이 드물거나 거의 존재/발생하지 않는다는 것을 나타낸다. 대상의 희소성에 대한 평가적 표현이다.
  • めったに~ない (540)와 달리 '행동의 빈도'를 강조하는 반면, 이 패턴은 '기회/사건 자체의 희소성'을 강조한다.
  • 주로 機会きかい, チャンス, れい, こと, ケース, 出来事できごと, 名前なまえ, 品物しなもの 같은 명사와 함께 사용된다.

3. 예문

  • めったにない機会きかいだから、ぜひ参加さんかしてください。
    드문 기회이니 꼭 참여해 주세요.
  • かれ失敗しっぱいすることはめったにない
    그가 실패하는 것은 매우 드물다.
  • こんな条件じょうけんめったにないよ。
    이런 좋은 조건은 좀처럼 없다.
  • このまち事件じけんこることはめったにない
    이 마을에서는 사건이 발생하는 일은 드물다.
  • これはめったにない名前なまえだ。
    이것은 드문 이름이다.
  • 今年ことしのような猛暑もうしょめったにない
    올해 이렇게 심한 더위는 드문 일이다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • N의 속성으로서 드물음을 나타내며, 행위의 반복에 초점을 두지 않는다.
  • 정중체에서는 まれな/きわめてまれな(매우 드묾)로 바꿀 수 있다.
  • 정중형: ~はめったにありません. 과거: ~はめったになかった.

5. 비교 및 구별 및 유사 패턴

패턴의미차이점간단 예
めったにない드묾 (N의 속성)명사 수식 또는 사건에 대한 평가めったにない機会きかい
めったに~ない드물게 (동사의 빈도)부정형 동사와 함께 사용됨めったにかない
まれな/希少きしょう드문 (형용사)격식적, 어휘まれなケース
ほとんどない거의 없음수량 면에서 거의 0에 가까움ほとんどれいがない

6. 추가 메모

  • 강조 표현으로 다음과 같이 쓸 수 있다: こんなことは本当ほんとうにめったにない.
  • 뉘앙스상 めったにない는 흔히 '귀중한 기회'의 의미를 갖는다: 今回こんかいはめったにないチャンスだ.
  • “めったにある”는 자연스럽지 않으므로 피하고, 부정형 “めったにない”를 사용하라.

7. 변형 및 고정 표현

  • めったにない機会きかい/チャンス/れい/こと/出来事できごと.
  • ~ということはめったにない/~なんてめったにない.
  • こんな + N + はめったにない(희소성 강조).

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • めったに~ない와 혼동: めったにない는 명사 또는 명사화된 절과 함께 가야 한다.
  • ‘ない’를 문장 전체의 부정으로 오해하지 마라: めったにない는 '드문'이라는 의미이지 '없다'가 아니다.
  • JLPT: 구조 요구에 따라 “めったにない機会きかい”와 “めったにかない” 중에서 맞는 것을 고르라.
  • 시제 사용 오류 예: × めったにないでした → ✓ めったにありませんでした / めったになかった.

부정 / 가능성 / 한정