자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
439. 返る
돌아오다;되돌아가다
1.
友だちに貸したお金が返ってきた친구에게 빌려준 돈이 돌아왔다
440. 返す
돌려주다;되돌리다
1.
この本は2週間以内に図書館に返さなければならない이 책은 2주 이내에 도서관에 반납해야 한다
2.
使い終わったものはもとの場所に返してください사용을 마친 물건은 원래 자리로 돌려놓아 주세요
441. 譲る
양보하다;넘겨주다
1.
電車の中で、お年よりに席をゆずった전철 안에서 어르신에게 자리를 양보했다
2.
帰国するので、家具を友だちに安くゆずった귀국해서 가구를 친구에게 싸게 넘겼다
3.
財産を子どもにゆずる재산을 자녀에게 물려주다
4.
彼は社長の地位を息子にゆずって、引退した그는 사장직을 아들에게 물려주고 은퇴했다
442. 助かる
도움이 되다;무사하다
1.
飛行機が落ちたが、3人が助かった비행기가 추락했지만 3명이 살아남았다
2.
このへんは物価が安くてとても助かる이 근처는 물가가 싸서 정말 도움이 된다
3.
「その書類、コピーしましょうか」「ありがとう、助かります」「그 서류, 복사해 드릴까요」「고마워요, 도움이 돼요」
443. 助ける
도와주다;구하다
1.
川に落ちた子どもを助けた강에 빠진 아이를 구했다
2.
「だれか助けてー」「누군가 도와줘ー」
3.
困っているとき、友だちが助けてくれた곤란했을 때 친구가 도와주었다
4.
お年よりがバスを降りるのを助けてあげた어르신이 버스에서 내리는 것을 도와드렸다
類 救助する
구조하다
名 助け→ _を{呼ぶ/求める}
도움→ 도와주다를{부르다/요청하다}
444. いじめる
괴롭히다;따돌리다
1.
弟/ネコ …}をいじめる남동생/고양이 …}을 괴롭히다
名 いじめ→ _がある <=> ない、弱いもの_
따돌림→ 따돌림이 있다 <=> 없다, 약한 사람을 괴롭히다
445. だます
속이다;사기치다
1.
彼は「独身だ」とだまして5人の女性とつきあっていた그는「미혼이다」라고 속여 5명의 여성과 사귀고 있었다
2.
ブランド品だと思ったらにせものだった。だまされた브랜드 제품인 줄 알았더니 가짜였다. 속았다
446. 盗む
훔치다;절도하다
1.
留守中にどろぼうに入られて、お金をぬすまれてしまった집을 비운 사이 도둑이 들어와 돈을 훔쳐갔다
名 ぬすみ→ _を{する/はたらく}
도둑질→ 훔치다를{하다/저지르다}
447. 刺さる
꽂히다;박히다
1.
指にとげが刺さって痛い손가락에 가시가 박혀서 아프다
2.
死体にナイフが刺さっていた시체에 칼이 꽂혀 있었다
448. 刺す
찌르다;쏘다
1.
指にとげが刺してしまった손가락에 가시가 박혀 버렸다
2.
歩いていたら、いきなり知らない男に刺された걷고 있었더니 갑자기 모르는 남자에게 찔렸다
449. 殺す
죽이다
1.
ゴキブリをスリッパでたたいて殺した바퀴벌레를 슬리퍼로 때려 죽였다
2.
戦争で、多くの人が殺された전쟁으로 많은 사람들이 살해당했다
関 殺人、自殺
殺人、自殺 → 살인、자살
名 殺し
살인
450. 隠れる
숨다;감춰지다
1.
逃げた犯人は空き家にかくれていた도망친 범인은 빈집에 숨어 있었다
2.
月が雲にかくれて見えなくなった달이 구름에 가려 보이지 않게 되었다
451. 隠す
숨기다;감추다
1.
お金を引き出しの奥にかくした돈을 서랍 깊숙한 곳에 숨겼다
2.
子どもは恥ずかしがって、帽子で顔をかくしてしまった아이는 부끄러워서 모자로 얼굴을 가려 버렸다
452. 埋まる
묻히다;메워지다
1.
山がくずれて家がうまってしまった산이 무너져 집이 묻혀 버렸다
453. 埋める
묻다;메우다
1.
あなを掘ってごみをうめた구멍을 파서 쓰레기를 묻었다
2.
土を入れてあなをうめた흙을 넣어 구멍을 메웠다
3.
(テストで)解答欄はいちおう全部うめたが、自信がない시험에서 답안란을 일단 모두 채웠지만 자신이 없다
454. 囲む
둘러싸다;에워싸다
1.
テーブルを囲んで座る식탁을 둘러앉다
2.
「正しい答えを○で囲みなさい」「正しい答えを○で囲みなさい」 → 「정답을 ○로 둘러싸시오」
3.
日本は周りを海に囲まれている일본은 사방이 바다로 둘러싸여 있다