Marugoto N5 – Lesson 28: 조사 결합하기

어휘 + 문법

어휘

표제어의미
はは어머니
よく자주
電話でんわ전화
はなします말합니다
ちち아버지
メール메일
ときどき때때로
おくります보내다

문법


~とは

◎ 조사「と」와 조사「は」의 결합형이다. 「は」는 주제 제시나 대상 강조의 역할을 한다. 또한 「Aは~、Bは~」처럼 나열하면 비교의 의미가 된다.

1. 田中たなかさんとは いましたが、青木あおきさんとは いませんでした。
    다나카 씨와는 만났지만, 아오키 씨와는 만나지 않았습니다.


~で「ほうほう・道具どうぐ材料ざいりょう

수단, 도구, 재료

◎ 「~で」는 「~でV」에서 장소뿐만 아니라 수단·도구·재료를 나타낸다.

1. バスで びょういんに きます。
    버스로 병원에 갑니다.

2. これは たまごと ぎゅうにゅうで つくります。
    이것은 달걀과 우유로 만듭니다.


~には

◎ 조사「に」와 조사「は」의 결합형이다. 물건의 존재 장소를 나타내는 것 외에 동작의 대상을 나타낸다.

1. 先生せんせいには あした、はなします。
    선생님에게는 내일 이야기하겠습니다.

2. えきには、本屋ほんやも あります。
    역에는 서점도 있습니다.


~からも

◎ 조사「から」와 조사「も」의 결합형이다.

1. かのじょからも ハガキが ました。
    그녀에게서도 엽서가 왔습니다.

2. タイからも たくさんの 留学生りゅうがくせいが ています。
    태국에서도 많은 유학생들이 와 있습니다.

읽기

   ははとは よく 電話でんわで はなしますが、ちちとは あまり はなしません。ちちには ときどき メールをおくります。ちちからも よく メールがます。
☞ 해석
   
ははとは よく 電話でんわで はなしますが、ちちとは あまり はなしません。
어머니와는 자주 전화로 이야기하지만, 아버지와는 별로 이야기하지 않습니다.
ちちには ときどき メールをおくります。
아버지에게는 가끔 메일을 보냅니다.
ちちからも よく メールがます。
아버지에게서도 자주 메일이 옵니다.