Marugoto N2 – Lesson 25: 커뮤니케이션 능력 (2부)

어휘

어휘

표제어의미
風土ふうど풍토
つちか배양하다
差異さい차이
스며들다
人柄ひとがら인품
掲載けいさい게재
撲滅ぼくめつ(する)박멸하다
衰退すいたい(する)쇠퇴하다
こなす소화하다
すたれる시들다
看過かんか(する)간과하다

문법

문법


~にもかかわらず

비록 ~라도

◎ 그러한 현실이나 실태와는 반대되는 의미를 가짐.

1. 長年英語ながねんえいご勉強べんきょうしているにもかかわらず、なかなか上手うまはなせない。
     오랫동안 영어를 공부해 왔음에도 불구하고 좀처럼 잘 말하지 못한다.

2. けがをしているにもかかわらず、かれ今日きょう試合しあいた。
     다쳤음에도 불구하고 그는 오늘도 시합에 나갔다.


そのひとがらている

그 사람의 인격을 알다

◎ 「出る」는 '나타나다', '드러나다'를 의미함.

읽기

   方言ほうげん日本語にほんごたからだ。日本にほんせま国土こくどながら、南北なんぼくながびている。気候きこう風土ふうど相当異そうとうことなる。そこでつちかわれた人間性にんげんせい人間関係にんげんかんけいかた相当そうとう差異さいがある。方言ほうげんには、そうした風土ふうどちがいが色濃いろこんでいるのだ。
   方言ほうげんはなされると、どこの方言ほうげんでもそのひと人柄ひとがらているようながしてくる。体温たいおんつたわってくる言葉ことばなのである。★個人こじんとしての体温たいおんうよりは、風土全体ふうどぜんたいからだのぬくもりとしてつたわってくるとうイメージだ。いまどきは共通語きょうつうごはテレビをとおして十分身じゅうぶんみにつけることができる。共通語きょうつうごはなせなくてこまるとうことは、ほとんどない。いま必要ひつようなのは、むしろ方言ほうげん教育きょういくだ。ところが、生徒手帳せいとてちょうにかつては「方言ほうげん使用しよう禁止きんしする」という項目こうもく掲載けいさいしていた地方ちほうもあるほどで、その方言撲滅運動ほうげんぼくめつうんどう成果せいかもあってか、全国ぜんこく方言能力ほうげんのうりょく急激きゅうげき低下ていかがみられる。
   この衰退すいたい深刻しんこくだ。現在八十台げんざいはちじゅうだいかたは、方言ほうげん使つかいこなすことが相当そうとうできる。五十代ごじゅうだいになると、その三分さんぶん一程度いちていど方言能力ほうげんのうりょくしかゆうしていないかんじがする。これは、各地かくちおとずれるたびに、自分じぶん八十代はちじゅうだいひと比較ひかくしてどの程度ていどがあるか、とわたしが聞いた際の答えを参考さんこうにしている。二十代にじゅうだいになると、方言能力ほうげんのうりょく急速きゅうそく低下傾向ていかけいこうせる。関西かんさい言葉ことばのように、テレビでおおきな勢力せいりょくっている言葉ことば比較的廃ひかくてきすたれていない。しかし、鹿児島弁かごしまべんなどは、方言ほうげん代表選手だいひょうせんしゅのような魅力みりょくっているにもかかわらず、わかひとしゃべらなくなってきているのだ。これはまった看過かんかすることのできない事態じたいである。

齋藤崇さいとうたかし『コミュニケーションりょく岩波新書いわなみしんしょにより)

CHECK
Q1 そうしたとはどのような意味いみですか。
Q2 この文章ぶんしょうによると、関西かんさい方言ほうげんすたれていないのはなぜだとかんがえられますか。

☞ 해석
   
方言ほうげん日本語にほんごたからだ。
방언은 일본어의 보물이다.
日本にほんせま国土こくどながら、南北なんぼくながびている。
일본은 국토가 좁지만 남북으로 길게 뻗어 있다.
気候きこう風土ふうど相当異そうとうことなる。
기후·풍토가 상당히 다르다.
そこでつちかわれた人間性にんげんせい人間関係にんげんかんけいかた相当そうとう差異さいがある。
그곳에서 길러진 인간성이나 인간관계의 맺는 방식에도 상당한 차이가 있다.
方言ほうげんには、そうした風土ふうどちがいが色濃いろこんでいるのだ。
방언에는 그러한 풍토의 차이가 짙게 배어 있다.

   
方言ほうげんはなされると、どこの方言ほうげんでもそのひと人柄ひとがらているようながしてくる。
방언으로 말하면, 어느 방언이든 그 사람의 인품이 드러나는 것 같은 느낌이 든다.
体温たいおんつたわってくる言葉ことばなのである。
체온이 전해져 오는 말이다.
個人こじんとしての体温たいおんうよりは、風土全体ふうどぜんたいからだのぬくもりとしてつたわってくるとうイメージだ。
★개인의 체온이라기보다는, 풍토 전체가 몸의 온기처럼 전해져 오는 이미지다.
いまどきは共通語きょうつうごはテレビをとおして十分身じゅうぶんみにつけることができる。
요즘은 표준어를 텔레비전을 통해 충분히 익힐 수 있다.
共通語きょうつうごはなせなくてこまるとうことは、ほとんどない。
표준어를 못 해서 곤란한 경우는 거의 없다.
いま必要ひつようなのは、むしろ方言ほうげん教育きょういくだ。
지금 필요한 것은 오히려 방언 교육이다.
ところが、生徒手帳せいとてちょうにかつては「方言ほうげん使用しよう禁止きんしする」という項目こうもく掲載けいさいしていた地方ちほうもあるほどで、その方言撲滅運動ほうげんぼくめつうんどう成果せいかもあってか、全国ぜんこく方言能力ほうげんのうりょく急激きゅうげき低下ていかがみられる。
그런데, 학생수첩에 한때 「방언의 사용을 금지한다」는 항목을 게재한 지역도 있을 정도였고, 그 방언 박멸 운동의 성과 때문인지 전국에서 방언 능력이 급격히 저하되고 있다.

   
この衰退すいたい深刻しんこくだ。
이 쇠퇴는 심각하다.
現在八十台げんざいはちじゅうだいかたは、方言ほうげん使つかいこなすことが相当そうとうできる。
현재 80대인 분들은 방언을 상당히 능숙하게 구사한다.
五十代ごじゅうだいになると、その三分さんぶん一程度いちていど方言能力ほうげんのうりょくしかゆうしていないかんじがする。
50대가 되면 방언 능력이 80대의 약 3분의 1 정도밖에 되지 않는 느낌이다.
これは、各地かくちおとずれるたびに、自分じぶん八十代はちじゅうだいひと比較ひかくしてどの程度ていどがあるか、とわたしが聞いた際の答えを参考さんこうにしている。
이 수치는 각지를 방문할 때마다 '자신과 80대의 사람을 비교했을 때 어느 정도 차이가 있는가'라고 내가 물었을 때의 답변을 참고한 것이다.
二十代にじゅうだいになると、方言能力ほうげんのうりょく急速きゅうそく低下傾向ていかけいこうせる。
20대에 이르면 방언 능력은 급격히 떨어지는 경향을 보인다.
関西かんさい言葉ことばのように、テレビでおおきな勢力せいりょくっている言葉ことば比較的廃ひかくてきすたれていない。
간사이 방언처럼 텔레비전에서 큰 영향력을 가진 말은 비교적 쇠퇴하지 않았다.
しかし、鹿児島弁かごしまべんなどは、方言ほうげん代表選手だいひょうせんしゅのような魅力みりょくっているにもかかわらず、わかひとしゃべらなくなってきているのだ。
그러나 가고시마 방언 등은 방언의 대표 주자 같은 매력을 지니고 있음에도 불구하고 젊은 사람들은 말을 하지 않게 되었다.
これはまった看過かんかすることのできない事態じたいである。
이는 전혀 간과할 수 없는 사태이다.


齋藤崇さいとうたかし『コミュニケーションりょく岩波新書いわなみしんしょにより)
사이토 다카시 『コミュニケーション力』 이와나미 신서에 의해


CHECK
Q1 そうしたとはどのような意味いみですか。
      그러한은 어떤 의미입니까。
An せま国土こくどながら、南北なんぼくながびているという意味いみ
      좁은 국토이면서도 남북으로 길게 뻗어 있다는 의미。

Q2 この文章ぶんしょうによると、関西かんさい方言ほうげんすたれていないのはなぜだとかんがえられますか。
      이 글에 따르면 간사이 방언이 사라지지 않은 것은 왜라고 생각됩니까。
An  テレビでおおきな勢力せいりょくっているから。
      텔레비전에서 큰 세력을 가지고 있기 때문이다。