[N4] 文法・読解 2 어순


01:
富士山ふじさんが___ ___   ___  ★ って いますか。
후지산이 어디에 있는지 아세요?
どこ
ある

02:
毎日まいにち ___  ★  ___   ___ ね。
매일 비만 내리네요.
ふって
ばかり
あめ
います

03:
田中たなかさんは  ___  ★  ___   ___ います。
타나카 씨는 늦게까지 공부하고 있어요.
勉強べんきょう
して
あそく
まで

04:
音楽おんがくを  ___  ★  ___   ___ みました。
음악을 들으면서 커피를 마셨어요.
ながら
コーヒー

05:
田中たなかさんは ___ ___   ___  ★ けっこんしました。
타나카 씨는 리 씨의 여동생과 결혼했어요.
いもうと
リーさん

06:
すみませんが、 ___ ___  ★  ___ いいでしょうか。
죄송한데, 역에는 어떻게 가면 될까요?
えき
には
どう
ったら

07:
みかんは やすくて ___  ★  ___   ___ あります。
귤은 싸고 맛있고 영양도 있어요.
えいよう
あいしい

08:
あつくて ___ ___   ___  ★ ねて しまいました。
더워서 에어컨을 켜 놓은 채로 잠들어 버렸습니다.
エアコン
まま
つけた

09:
山田やまださんは ___ ___   ___  ★ です。
야마다 씨는 스포츠라면 무엇이든 잘합니다.
なにでも
スポーツ
じょうず
なら

10:
これは ___ ___  ★  ___ です。
이것은 양 씨가 그린 그림입니다.
ヤンさん
かいた

11:
漢字かんじを ___  ★  ___   ___ です。
한자를 쓰는 것은 어렵습니다.
むずかしい

12:
どんなに ★  ___  ___   ___ くださいね。
아무리 바빠도 메일은 읽어 주세요.
んで
メール
いそがしくても

13:
おさけを ___  ★  ___   ___ わるく なりました。
억지로 술을 마시게 해서 속이 안 좋아졌습니다.
むりに
まされて
気持きも

14:
ヤンさんは 山田やまださんに ___ ___  ★  ___ です。
양 씨는 야마다 씨에게 영화에 초대받았다고 합니다.
さそわれた
そう
えいが

15:
電車でんしゃに ___ ___   ___  ★ しまいました。
전철에 우산을 놓고 와 버렸습니다.
かさ
きて
わすれて

16:
★  ___  ___   ___ ことは ありません。
아무리 공부를 많이 해도 나쁠 것은 없습니다.
どんなに
しすぎる
勉強べんきょう
しても

17:
ふゆが ___ ___   ___  ★ はじめました。
겨울이 와서 눈이 내리기 시작했습니다.
ゆき
ふり

18:
この ジュースは ___ ___  ★  ___ ので、 あまく ありません。
이 주스는 설탕이 들어 있지 않아서 달지 않습니다.
さとう
はいって
いない

19:
リーさんは 何度なんども ___ ___   ___  ★ あきらめませんでした。
리 씨는 여러 번 시험에 떨어졌지만 포기하지 않았습니다.
試験しけん
おちました

20:
この ★  ___  ___   ___ 質問しつもんは ありませんか。 
이 문제에 대해 질문 있으신가요?
問題もんだい
なに
ついて

21:
すこし ___ ___  ★  ___ なりました。
조금 일본어를 말할 수 있게 되었습니다.
はなせる
日本語にほんご
ように

22:
いくら ___  ★  ___   ___ かわりません。
아무리 일해도 급여는 변하지 않습니다.
はたらいて
きゅうりょう

23:
ゲーム ___  ★  ___   ___ 勉強べんきょうしなさい。
게임만 하지 말고, 조금이라도 공부하세요.
して いない
すこしは
ばかり

24:
わたしの ___ ___   ___  ★ よく まれて います。 
제 나라에서는 이 와인이 자주 마셔집니다.
ワイン
この
くにでは

25:
あさ ★  ___  ___   ___  ねむい。
밤새 깨어 있었더니 매우 졸립니다.
きて いた
ので
まで
とても

26:
去年きょねん ___  ★  ___   ___ いました。
작년까지 도쿄에 살았습니다.
んで
東京とうきょう
まで

27:
わたしは 山田やまだ先生せんせい ★  ___  ___   ___ います。
저는 야마다 선생님에게 춤을 배우고 있습니다.
ならって
ダンス

28:
スミスさんは ★  ___  ___   ___ います。
스미스 씨는 큰 텔레비전을 원하고 있습니다。
テレビ
ほしがって
おおきい

29:
わたしは ___ ___  ★  ___ です。
저는 맛있는 커피를 마시고 싶습니다。
コーヒー
おいしい
みたい

30:
田中たなかさんの どもは ___ ___   ___  ★ そうです。
다나카 씨의 아이는 의사가 되고 싶어한다고 합니다。
いる
医者いしゃ
なりたがって

31:
きのう どもを ___ ___   ___  ★ かせました。
어제 아이를 개를 산책시키러 보냈습니다。
いぬ
さんぽ

32:
ひっこしの 、 わたしの ___ ___   ___  ★ かせましょうか。  
이사하는 날, 제 남동생을 도우러 보내 드릴까요?
おとうと
てつだい

33:
あたたかい ___  ★  ___   ___ ませてやりました。
따뜻한 우유를 아기에게 먹여 주었습니다。
あかちゃん
ミルク

34:
その ___ ___   ___  ★ やらせて ください。
그 일은 제가 하게 해 주세요。
わたし
仕事しごと

35:
電車でんしゃの  ___ ___  ★  ___ ふまれました。
전철 안에서 발을 밟혔습니다。
ちゅう

36:
リーさんは だれか ★  ___  ___   ___  ぬすまれました。
리 씨는 누군가에게 소중한 노트북을 도둑맞았습니다。
に 
ノートパソコン
大事だいじ

37:
いまは ___  ★  ___   ___  です。
지금은 아무것도 먹고 싶지 않습니다。
ない
なに
べたく

38:
リーさんは 田中たなかさんの ___ ___  ★  ___ おもって います。
리 씨는 다나카 씨의 노래를 들려주었으면 좋겠다고 생각하고 있습니다。
を 
かせて
ほしいと
うた

39:
旅行中りょこうちゅう ___ ___  ★  ___ こまりました。
여행 중에 여권을 도난당해서 매우 곤란했습니다。
パスポート
とられて
とても

40:
かけて いたとき、 おとうと ___  ★  ___   ___  しまいました。
외출해 있을 때 동생이 일기를 읽어 버렸습니다。
まれて
にっき

41:
かえる みちが わからなくて、 ___ ___  ★  ___ もらいました。
집에 가는 길을 몰라서 어머니가 마중을 와 주셨습니다。
はは
むかえに

42:
この 木を ___  ★  ___   ___  ください。
이 나무를 다나카 씨에게 건네 주세요。
あげて 
田中たなかさん
わたして

43:
わからない ことが ___  ★  ___   ___ もらいます。
모르는 것이 있으면 친구에게 가르쳐 달라고 합니다。
あれば
おしえて
ともだち

44:
わたしは ___  ★  ___   ___  です。
저는 컴퓨터를 사용할 수 있게 되고 싶습니다。
なりたい
使つかえるように
パソコン

45:
A「 こうちゃに ミルクか レモンを れますか」 B「 いいえ、 わたしは ★  ___  ___   ___。」 
A「홍차에 우유나 레몬을 넣을까요?」
B「아니요, 저는 둘 다 넣지 않고 마십니다。」
みます
どちら
れないで

46:
この 手紙てがみは ___ ___   ___  ★ ですか。
이 편지는 어디서 온 것입니까?
から 
どこ

47:
先生せんせい、 しゅくだいは ___ ___  ★  ___ ですか。
선생님, 숙제는 언제까지 해 두면 되나요?
いい
いつまでに
おけば
やって

48:
ここに ある ほんは ___ ___  ★  ___ できます。
여기에 있는 책은 어느 것이든 빌릴 수 있습니다.
りる
でも
ことが
どれ

49:
おなかが いたいです。 ___  ★  ___   ___  べたんでしょうか。
배가 아파요. 나쁜 걸 먹었을까요?
ない
もの
よく
でも

50:
電気代でんきだいは   ___  ★  ___   ___ 。
전기요금은 한 달에 얼마 내세요?
いくら
はらって
一月ひとつき
いますか

51:
こくさい電車でんしゃを かけたいんですが、  ___  ★  ___   ___ 。
국제전화를 걸고 싶은데 어떻게 하면 되나요?
ですか
いい
どう
すれば

52:
かねが あったら、 ___  ★  ___   ___ です。
돈이 있다면 어딘가 먼 곳으로 가고 싶습니다.
どこか
とおい
きたい
ところへ

53:
この やさいは、 ★  ___  ___   ___ ですか。 
이 야채는 어떻게 먹으면 가장 맛있나요?
べたら
おいしい
いちばん
どうやって

54:
A「 カメラって、 ずいぶん いろいろ あるんですね。」 B「そうですね、___ ___  ★  ___ しまいませね。」
글쎄요, 어느 것으로 해야 할지 곤란하네요.
したら
こまって
どれに
いいか

55:
A「 きのう どこかへ きましたか。」 B「 いいえ、  ★  ___  ___   ___ いました。」
A「어제 어디 갔어요?」
B「아니요, 아무 데도 가지 않고 계속 집에 있었어요。」
どこへも 
ずっと
いえ
かないで

56:
山田やまださんと はなしあって ___  ★  ___   ___ おもいます。
야마다 씨와 상의해서 어떻게 하는 것이 좋을지 결정하려고 생각합니다.
どうしたら
いいか
きめよう

57:
A「 せっかく うみに たのに あしたは あめが ふりそうですね。」 B「 わたしは ___ ___  ★  ___ です。」
저는 아무리 비가 오더라도 수영할 생각입니다.
つもり
およぐ
ふっても
どんなに

58:
先生せんせいが  ★  ___  ___   ___ しません。
선생님이 아무리 주의를 주어도 아이들은 조용히 하지 않습니다.
しずかに
注意ちゅういしても
いくら
どもたちは

59:
ちあわせを したのですが、___ ___  ★  ___ でした。 
기다려도, 아무리 기다려도 아무도 오지 않았습니다.
だれも
いくら
ません
っても

60:
じゅぎょうちゅうは  ★  ___  ___   ___ おもいます。
수업 중에는 아무리 졸려도 자면 안 된다고 생각합니다.
どんなに
いけないと
ねむくても
ねては

61:
すみませんが、 ___ ___  ★  ___ 。
죄송하지만, 그 의자에 앉아도 되겠습니까?
いすに
その
すわらせて
いただけませんか

62:
いちど まちがえた ことは ___  ★  ___   ___  いて います。
한 번 틀린 것은 절대 잊지 않도록 노트에 적고 있습니다.
けっして
ように
わすれない
ノートに

63:
リンさんは ___  ★  ___   ___ です。
린 씨는 노래도 피아노도 모두 잘합니다.
じょうず
ひけるし
ピアノも
うた

64:
A「 おなかが すいた。 おかあさん、 ごはん、 まだ?」 B「 はいはい、___ ___   ___  ★ ですよ。」 
네네, 지금 만들고 있는 중이에요.
いる
いま
つくって
ところ

65:
この みちを  ___ ___  ★  ___ が あります。
이 길을 쭉 가면 우체국이 있습니다.
まっすぐ
ゆうびんきょく

66:
じこが  ___  ★  ___   ___ おくれました。
사고가 있었기 때문에 전철이 지연되었습니다.
電車でんしゃ
せいで
あった

67:
ベルを  ___  ___  ★  ___ ありませんでした。
여러 번 벨을 눌렀지만 대답이 없었습니다.
へんじ
何度なんど
ならしたけれど

68:
先生せんせいに ___ ___   ___  ★ いただいて しまいました。
선생님께 몹시 대접을 받고 기념품까지 받았습니다.
おみやげ
ごちそうに なって
まで
すっかり

69:
リーさんは ___  ★  ___   ___ よく きます。
리 씨는 그림 보는 것을 좋아해서 미술관에 자주 갑니다.
るのが
えを
すきで
びじゅつかんへ

70:
試験しけんは ___  ★  ___   ___ です。
시험은 생각했던 것보다 훨씬 쉬웠습니다.
やさしかった
おもった
より
ずっと

71:
A「 田中たなかさんも ますか。」 B「 ___  ★  ___   ___ なりました。」
오기로 되어 있었지만 오지 못하게 되었습니다.
はず
られなく
でしたが

72:
___  ___  ★  ___ ふりだしました。
나가려고 할 때 비가 내리기 시작했습니다.
とき
あめ
かけようと
した

73:
スミスさんは  ___ ___   ___  ★ です。 
스미스 씨는 미국에서 막 돌아왔습니다.
アメリカから
かえって
ばかり

74:
あした  ___ ___   ___  ★ です。
내일 선생님께 전화할 예정입니다.
する
電話でんわ
先生せんせい
つもり

75:
リーさんが  ___ ___   ___  ★ です。
리 씨가 내일 놀러 온다고 합니다.
そう
あそびに
あした

76:
フランスは ___  ___  ★  ___ わかります。
프랑스어는 못하지만 영어라면 조금 압니다.
なら
できませんが
英語えいご
すこ

77:
この 問題もんだいは ___  ___  ★  ___ なります。
이 문제는 알아보면 알아볼수록 더 이해가 안 됩니다.
わからなく
しらべる
しらべれば
ほど

78:
リーさん、___  ★  ___   ___ くださいね。
리 씨, 고국에 돌아가도 우리를 잊지 마세요.
くに
わたしたちを
かえっても
わすれないで

79:
毎年まいとし ___  ★  ___   ___ なります。
매년 12월이 되면 고국에 돌아가고 싶어집니다.
くに
なると
かえりたく
12がつ

80:
電話でんわで ___  ★  ___   ___ ほうが いいでしょう。 
전화로 이야기하는 것보다 만나서 이야기하는 편이 더 나을 것입니다.
はな
より
はなした
って

81:
わたしたちは ___  ___  ★  ___ いました。
우리는 스미스 씨가 오는 것을 기다리고 있었습니다.
って
スミスさんが
るの

82:
田中たなかさんに ★  ___  ___   ___ ください。
타나카 씨를 만나면 이것을 전해 주세요.
わたして
これ
ったら

83:
あした ___  ★  ___   ___ つもりです。
내일 백화점에 가고 나서 서점에도 갈 예정입니다.
ってから
デパートに
本屋ほんやにも

84:
田中たなかさんは ___  ★  ___   ___ 仕事しごとを しました。
타나카 씨는 회사에 도착하자마자 바로 일을 시작했습니다.
すぐに 
会社かいしゃ