[N4] 文法・読解 1 올바른 문법 고르기 한자 발음 표시/숨기기 ⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.問01:日本(にほん)には 来年(らいねん)の3月(がつ) ( ) いる つもりです일본에는 내년 3월까지 있을 생각입니다。 に まで から で 問02:今日(きょう)は 早(はや)く 帰(かえ)れる ( ) 思(おも)います。오늘은 일찍 돌아갈 수 있을 것 같습니다。 が の か と 問03:この 問題(もんだい) ( ) ついて 何(なに)か 質問(しつもん)は ありませんか。이 문제에 대해 질문은 없습니까。 で が に は 問04:その へやは ほかの 人(ひと)( ) 使(つか)って います。그 방은 다른 사람이 사용하고 있습니다。 を で は が 問05:入学(にゅうがく)の おいわい ( ) 時計(とけい)を もらいました。입학 축하로 시계를 받았습니다。 か に を が 問06:その 仕事(しごと)は、 わたし( )やらせて ください。그 일은、제가 하게 해 주세요。 と に を が 問07:わたしが リーさん( ) あんないして あげましょう。제가 리 씨를 안내해 드리겠습니다。 を に から が 問08:この 手紙(てがみ)は 田中(たなか)さん( ) なおして もらいました。이 편지는 타나카 씨한테 고쳐 받았습니다。 から は が に 問09:時間(じかん)が ない( )、 いそぎましょう。시간이 없으니、서두릅시다。 のに ので には のは 問10:あの 店(みせ)は、朝(あさ) 8時半(じはん)( ) あいて います。저 가게는 아침 8시 반부터 열려 있습니다。 から を で が 問11:いろいろな 人(ひと)( ) 田中(たなか)さんの ことを 聞(き)きました。여러 사람에게서 타나카 씨에 대해 들었습니다。 まで から で へ 問12:コンピューターの 勉強(べんきょう)を するため( )、 日本(にほん)へ 来(き)ました。컴퓨터 공부를 하기 위해、 일본에 왔습니다。 が で に は 問13:朝(あさ) 早(はや)く 行(い)った( ) , きっぷは 買(か)えませんでした。아침 일찍 갔지만 , 표는 살 수 없었습니다。 のに のは ので でも 問14:今日(きょう)は 天気(てんき)が いい ( ) 、せんたくを します。오늘은 날씨가 좋으니까、 빨래를 합니다。 で から が のに 問15:本(ほん)( ) 読(よ)んで いないで、 たまには 外(そと)へ 出(で)ませんか。책만 읽지 말고、 가끔은 밖에 나가지 않겠어요。 さえ しか も ばかり 問16:A「先生(せんせい)、ボールペンで 書(か)いても いいですか。」B「いいえ、 えんぴつで( )」A「선생님、 볼펜으로 써도 되나요。」B「아니요、 연필로 써 주세요」 書(か)かないで ください 書(か)いても いいです 書(か)いて ください 書(か)いては いけません 問17:A「すみません。 駅(えき)は どっちでしょうか。」B「まっすぐ 行(い)くと、 広(ひろ)い道(みち)に 出(で)ますから、 そこを 右(みぎ)に( )」A「죄송합니다。 역은 어느 쪽인가요。」B「쭉 가면、 넓은 길에 나오니까、 거기에서 오른쪽으로 도세요」 まがらないで ください まがって ください まがっては いけません まがらなくても いいです 問18:A「 キムさん、 この 本(ほん)、 もう 読(よ)みましたか。」B「 いいえ、 まだ 1ページも( )。」A「김 씨、 이 책、 벌써 읽었어요。」B「아니요、 아직 한 페이지도 읽지 않았어요。」 読んで いません 読んで います 読みません 読(よ)みませんでした 問19:A「ヤンさん、 じしょを 貸(か)して くれませんか。」B「ごめんなさい。今日(きょう) じしょ、( )。」A「양 씨、 사전을 빌려 주실 수 없나요。」B「죄송해요。 오늘 사전、 가져오지 않았어요。」 持(も)って きません 持(も)って きました 持(も)って きます 持(も)って きませんでした 問20:A「 もうすぐ 3がつ(がつ)ですね。」B「だいぶ あたたかく( )ね。」A「곧 3월이네요。」B「꽤 따뜻해졌네요。」 なって きませんでした なって きません なって きます なって きました 問21:A「リーさん、おそいですね。」B「 そうですねえ。あと 10分(ふん)( )。」A「리 씨、 늦네요。」B「그렇네요。 10분 더 기다려 봅시다。」 待(ま)って みましょう 待(ま)って みません 待(ま)って みました 待(ま)って みませんでした 問22:A「 どうしたんですか。 大(おお)きな 音(おと)が しましたが。」 B「 すみません。 コップを おとして ( )。」A「무슨 일이죠。 큰 소리가 났는데요。」 B「죄송합니다。 컵을 떨어뜨려 깨뜨리고 말았어요。」 わって しまいました わって しまいませんでした わって しまいません わります 問23:A「 その ざっし、 おもしろいですか。」 B「 はい。もう ( )から、 よかったら どうぞ。」A「그 잡지、 재미있나요。」 B「네。 이미 다 읽었으니、 괜찮으시면 가져가세요。」 読んで しまいます 読(よ)んで しまいました 読(よ)んで います 読(よ)んで いました 問24:A「 読んだ 本は どうしたら いいですか。」 B「 ああ、 自分(じぶん)で たなに ( ) ください。」A「읽은 책은 어떻게 하면 좋을까요。」 B「아, 스스로 선반에 다시 꽂아 두세요。」 もどして あって もどして いて もどして みて もどして おいて 問25:A「 おんだんかって 何(なに)ですか。」 B「 世界(せかい)中(じゅう)で きおんが ( ) ことですよ。」A「온난화가 뭐예요。」 B「전 세계적으로 기온이 올라가는 현상이에요。」 上(あ)がらない 上(あ)がって いった 上(あ)がって いく 上(あ)がって いない 問26:A「 田中(たなか)さん、 それ、 なんですか。」 B「 これですか。 にんぎょうです。 木(き)と 紙(かみ)で( )。」A「다나카 씨、 그거 뭐예요。」 B「이건요。 인형이에요。 나무와 종이로 만들어져 있어요。」 作(つく)られて います 作(つく)られて いません 作(つく)られて いました 作(つく)られて いませんでした 問27:A「 あら、 どうしたの。 ずいぶん ぬれて。」 B「 雨(あめ)に ( )。 かさを 持(も)って いなかったので。」A「어머、 무슨 일이야。 꽤 젖었네。」 B「비를 맞았어요。 우산을 가지고 있지 않았거든요。」 ふります ふりました ふられます ふられました 問28:A「 ただいま。」 B「 ずいぶん おそかったわね。あまり ( )ね。」A「다녀왔습니다。」 B「정말 늦었구나。 너무 걱정시키지 마세요。」 しんぱいしないで しんぱいさせないで しんぱいさせて しんぱいして 問29:A「 どの 教室(きょうしつ)も きれいですね。」 B「 この 学校(がっこう)では 学生(がくせい)に そうじを ( )から。」A「어느 교실이나 깨끗하네요。」 B「이 학교에서는 학생들에게 청소를 시키고 있기 때문이에요。」 させて います させて いました します しました 問30:A「 リーさん、 その ぼうし、 すてきですね。」 B「 これですか。 兄(あに)に ( )。」A「리 씨、 그 모자 멋지네요。」 B「이거요。 형에게 받았어요。」 もらいませんでした もらわれました もらいました もらいます 問31:A「 この レポート、 よく できて いますね。」 B「 山田(やまだ)さんが ( )から。」A「이 리포트、 잘 되어 있네요。」 B「야마다 씨가 도와주었거든요。」 てつだって くれません てつだって くれます てつだって くれませんでした てつだって くれました 問32:A「 これ ちょっと 借(か)りても いいですか。」 B「 すぐ ( )なら いいわよ。」A「 이거 잠깐 빌려도 될까요?」 B「 바로 돌려줄 거라면 괜찮아요.」 かえして くれた かえして くれる かえして くれない かえさないで くれる 問33:(会社(かいしゃ)で)A「 かちょう、 何(なに)でしょうか。」 B「 この 仕事(しごと)、 あしたまでに( )けれど。」A「 과장님, 무슨 일이죠?」 B「 이 일은 내일까지 해 주셨으면 하는데요.」 やらないで もらいたいんだ やって もらいたいんだ やって もらいたかったんだ やって もらいたくないんだ 問34:A「 あれ、 キムさん、 もう 食(た)べないんですか。」 B「 はい。 食(た)べすぎて( ) ように 気(き)を つけています。」A「 어, 김 씨, 이제 안 드시나요?」 B「 네. 너무 많이 먹어서 살찌지 않도록 조심하고 있어요.」 ふとらなかった ふとる ふとらない ふとった 問35:A「 リンさん、 きのうは じゅぎょう中(ちゅう) しずかでしたね。」 B「 おととい おそくまで おきていたので、 ( )よ。」A「 린 씨, 어제 수업시간에 조용했죠.」 B「 그저께 늦게까지 안 자서 졸렸어요.」 ねむかったんです ねむいです ねむくないです ねむくなかったんです 問36:A「 きょうとの ホテルは いかがでしたか。」 B「 とても よかったんですけど、レストランが ( )こまりました。」A「 교토의 호텔은 어땠어요?」 B「 아주 좋았는데, 레스토랑이 비싸서 곤란했어요.」 高(たか)くて 高(たか)いと 高(たか)くなくて たかくないと 問37:A「 キムさん、 同(おな)じ 駅(えき)で おりるんですね。 うちは 駅(えき)の 近(ちか)くですよ。」 B「 あ、 わたしは 駅(えき)から( )、 バスに のるんです。」A「 김 씨, 같은 역에서 내리시네요. 우리 집은 역 근처예요.」 B「 아, 저는 역에서 멀어서 버스를 타요.」 とおかったので とおくないので とおいので とおくなかったので 問38:A「 リーさん、 毎日(まいにち) よく れんしゅうして いますね。」 B「 はあ。 でも、 なかなか( )。」A「 리 씨, 매일 열심히 연습하고 있네요.」 B「 네. 그런데 좀처럼 잘하지 못해요.」 じょうずに なりませんでした じょうずに なります じょうずに なりました じょうずに なりません 問39:A「 先生(せんせい)、 今(いま)から テストですか。 聞(き)いて いません。」 B「 だいじょうぶ。 この テストは ( )から みんな 100てんが とれるはずです。」A「 선생님, 지금부터 시험이에요? 몰랐어요.」 B「 괜찮아요. 이 시험은 간단하니까 모두 100점을 받을 수 있을 거예요.」 かんたんです かんたんでした かんたんでは ありません かんたんでは ありませんでした 問40:A「山田(やまだ)先生(せんせい)の クラスは いつも しゅくだいが とても 多(おお)いんですよ。」 B「 そうですか。それは ( )。」A「 야마다 선생님의 수업은 항상 숙제가 아주 많아요.」 B「 그렇군요. 그건 힘들겠네요.」 たいへんでは ありませんね たいへんですね たいへんでしたね たいへんでは ありませんでしたね 問41:A「 すみません。 今日(きょう)は ごちそに なります。」 B「 どうぞ、 何(なん)でも( ) ものを たのんで ください。」A「 죄송합니다. 오늘은 제가 대접하겠습니다.」 B「 그럼, 무엇이든 좋아하는 것을 시켜 주세요.」 すきだった すき すきじゃない すきな 問42:A「 いらっしゃいませ。 いかがですか。」 B「 セーターを 見(み)て いるんですが、 どれも ( ) ね。」A「 어서 오세요. 어떠세요?」 B「 스웨터를 보고 있는데, 어느 것도 다 예쁘네요.」 すてきです すてきに すてきだった すてきじゃないです 問43:A「 田中(たなか)さん、 すごい にもつですね。」 B「 はあ。( )かばんに 入(はい)りません。 こまったなあ。」A「 다나카 씨, 짐이 엄청 많네요.」 B「 에휴, 너무 많아서 가방에 안 들어가요. 난감하네요.」 多(おお)すぎなくて 多(おお)すぎないで 多(おお)すぎて 多(おお)すぎる 問44:A「 けっこんしきは どんなふうに したいですか。」B「 わたしは あまり( ) いいです。」A「 결혼식은 어떻게 하고 싶어요?」 B「 저는 별로 성대하지 않아도 괜찮아요.」 りっぱじゃなくても りっぱでも りっぱに りっぱなら 問45:A「 この カレー、 すごく からいですね。」 B「 カレーは ( ) カレーじゃ ありませんよ。」A「 이 카레, 엄청 맵네요.」 B「 카레는 맵지 않으면 카레가 아니죠.」 からいから からくなければ からいなら からいと 問46:A「 コーヒー、 いかがですか。 わたしが 入(い)れると うすいかもしれませんが。」 B「 いただきます。 コーヒーは ( ) ほうが すきです。」A「 커피 드릴까요? 제가 타면 연할지 모르겠어요.」 B「 마실게요. 저는 커피는 연한 쪽을 좋아해요.」 うすいと うすくて うすいなら うすい 問47:A「 新(あたら)しい アパートは どうですか。」 B「 駅(えき)に 近(ちか)くて とても( ) なりました。」A「 새 아파트는 어때요?」 B「 역에서 가까워져서 아주 편리해졌어요.」 べんりな べんり べんりに べんりじゃ なく 問48:A「 ガソリンが 高(たか)く なりますしたね。」B「 これでは 車(くるま)で 旅行(りょこう)するのは ( ) かもしれませんね。」A「 휘발유가 비싸졌네요.」 B「 이러면 차로 여행하기는 어려울지도 모르겠네요.」 むり むりに むりでは ない むりだ 問49:A「 今日(きょう)は とても さむいですね。」 B「 こんなに( )と ゆきに なりそうですね。」A「 오늘 정말 춥네요.」 B「 이렇게 추우면 눈이 올 것 같네요.」 さむい さむくない さむかった さむくなかった 問50:A「 駅(えき)で 着物(きもの)を 着(き)た 女(おんな)の人(ひと)を 見(み)ました。」 B「 へえ、( ) 人(ひと)でしたか。」A「 역에서 기모노를 입은 여성분을 봤어요.」 B「 와, 예쁜 분이었어요?」 きれじゃなかった きれいな きれいじゃない きれいだった 問51:A「 一人(ひとり)で 日本(にほん)に 来(き)て さびしくないですか。」 B「 先生(せんせい)や 友(とも)だちが いますから、 ( )は ないです。」A「 혼자 일본에 와서 외롭지 않아요?」 B「 선생님과 친구들이 있으니까 외롭지 않아요.」 さびしく ない こと さびしい さびしく さびしかった 問52:(スーパーで) A「 これ、 すごく 安(やす)いですね。」 B「 そうですね。でも、 ( ) だれも 買(か)いませんね。」슈퍼에서 A「이거, 정말 싸네요.」 B「그렇네요. 하지만 싸도 아무도 사지 않겠네요.」 安(やす)くないから 安(やす)いから 安(やす)くても 安(やす)くなくても 問53:A「 どうして しゅくだいを やって 来(こ)なかったんですか。」 B「 きのうは 仕事(しごと)が ( )、 帰(かえ)って すぐ ねて しまいました。」A「왜 숙제를 해 오지 않았어요?」 B「어제는 일이 바빠서, 집에 돌아오자마자 자버렸어요。」 いそがしくて いそうがしくない いそがしかった いそがしい 問54:A「 山田(やまだ)さんの おくさんって、 どんな 人(ひと)ですか。」 B「 そうですね。 とても( )、 親切(しんせつ)な ひとですよ。」A「야마다 씨의 아내분은 어떤 분인가요?」 B「글쎄요. 아주 예쁘고 친절한 분이에요。」 きれいなら きれいでも きれいに きれいで 問55:A「 勉強(べんきょう)は きらいですか。」 B「 すきでも( ) ありません。 親(おや)が うるさいから やりますが。」A「공부를 싫어하나요?」 B「좋아하지도 싫어하지도 않아요. 부모님이 잔소리를 해서 하는 거예요。」 きらいじゃなくても きらいでは きらいでも きらいだと 問56:A「 きのうの 試験(しけん)は どうでしたか。」 B「 あんなに( ) 思(おも)いませんでした。」A「어제 시험은 어땠어요?」 B「그렇게나 쉬울 줄은 몰랐어요。」 かんたんと かんたんだと かんたんに かんたんなら 問57:A「 田中(たなか)さん、 あと いくら 持(も)って いますか。」B「 わたしは 1000円(えん)しか( )。」A「타나카 씨, 남은 돈 얼마 있어요?」B「저는 1000엔밖에 없어요。」 ありません あります ありました ありませんでした 問58:A「 山田(やまだ)さん、 きれいな 字(じ)ですね。」 B「 れんしゅうすれば、 だれでも きれいに ( )よ。」A「야마다 씨, 글씨가 예쁘네요。」 B「연습하면 누구든지 예쁘게 쓸 수 있어요。」 書(か)きません 書(か)けません 書(か)きます 書(か)けます 問59:A「 いっしょに ケーキ、 食(た)べませんか。」 B「 ざんねんですが、 はが( )、 食(た)べられないんです。」A「같이 케이크 먹지 않을래요?」 B「안타깝지만, 이가 아파서 먹을 수가 없어요。」 いたいし いたくて いたくない いたければ 問60:A「 田中(たなか)さん、 英語(えいご)が じょうずですね。」B「 小(ちい)さいとき 母(はは)が ( ) くれましたから。」A「타나카 씨, 영어 잘하시네요。」B「어릴 때 어머니가 배우게 해 주셨어요。」 習(なら)って 習(なら)わせて 習(なら)わせない 習(なら)わなくて 問61:(教室(きょうしつ)で) A「後(うし)ろの人(ひと)、 読(よ)めますか。」 B「 すみません、 小(ちい)さくて よく ( )。」교실에서 A「뒤에 계신 분, 읽을 수 있나요?」 B「죄송합니다, 작아서 잘 안 보여요。」 見(み)ます 見(み)えます 見(み)えません 見(み)ません 問62:A「 あ、 リーさん、 やっと 来(き)た。」 B「 すみません。 バスが なかなか( )、 おそく なりました。」A「아, 리 씨, 드디어 왔네.」 B「죄송해요. 버스가 좀처럼 안 와서, 늦었어요。」 来(こ)なくて 来(こ)なかったら 来(こ)なければ 来(こ)ないと 問63:A「 そらが くらく なって きましたね。」 B「 今(いま)には 雨(あめ)が ( ) そうですね。」A「하늘이 어두워졌네요.」 B「곧 비가 내릴 것 같네요。」 ふった ふる ふり ふらない 問64:「 ただいま。 おそく なって。 ごめん。」 「 こんなに ( ) 、 電話(でんわ)して。 しんぱいだから。」「다녀왔어. 늦어서 미안.」 「이렇게 늦을 거면 전화해. 걱정했으니까.」 あそく なる おそく なれば おそく なければ おそく なるなら 결과 맞힌 문제: {correct}/{total} 닫기