新しい言葉が若い人びとの間で流行した時、親や年輩の人びとはその言葉が通じないと軽いショックを受けます。
Ketika kata-kata baru menjadi populer di kalangan orang-orang muda, orang tua dan orang-orang yang lebih tua merasa sedikit terkejut karena kata-kata itu tidak dimengerti.
ただ世代のギャップを感じたと言うだけでなく、言葉が通じなくなるかもしれないと言う恐怖があるからで、時代の違いを感じ取ってしまうからです。
Bukan hanya karena mereka sekadar merasakan kesenjangan antargenerasi, melainkan karena ada ketakutan bahwa kata-kata itu mungkin tidak akan bisa dipahami, sehingga mereka merasakan perbedaan zaman.
なぜなら、言葉が通じることこそ、現代という共通の時代を生きている同時代人のあかしだからです。
Karena kemampuan untuk saling memahami kata-kata itulah yang menjadi bukti bahwa seseorang adalah rekan sezaman yang hidup dalam zaman modern yang sama.
(阿部謹也「自分の中に歴史をよむ」筑摩書房による)
阿部謹也「自分の中に歴史をよむ」 diterbitkan oleh 筑摩書房
あかし:確かであることを示すもの
bukti:sesuatu yang menunjukkan kepastian
問題1 筆者は、年輩の人が新しい言葉の流行にショックを受けるのはなぜだと言っているか。
Soal 1 Menurut penulis, mengapa orang-orang yang lebih tua merasa terkejut oleh tren kata-kata baru?
1.意味の分からない言葉を聞くことは不安だから。
Karena mendengar kata-kata yang tidak dimengerti menimbulkan kecemasan.
2.若い人と同じ時代に生きていないように感じるから。
Karena mereka merasa seolah-olah tidak hidup di zaman yang sama dengan orang-orang muda.
3.世代のギャップがないほうがいいと思っているから。
Karena mereka berpikir sebaiknya tidak ada kesenjangan antargenerasi.
4.時代の流行がわからないことが怖いから。
Karena takut tidak memahami tren zaman.