~際に/際(に)は
ketika … (mirip とき)
Struktur
[N + の]/Vる /V た + 際 に/際(に)は
Penjelasan
Menggambarkan waktu terjadinya suatu kejadian, berarti "ketika..., saat...". Lebih formal daripada ~とき.
Contoh
1「お降りの際は足元にご注意ください」(乗り物内のアナウンス)
"Mohon berhati-hati pada pijakan Anda saat turun" — pengumuman di dalam kendaraan
2「外国人登録をする際に必要な書類を教えてください」
「Tolong beri tahu dokumen apa saja yang diperlukan saat melakukan pendaftaran orang asing」
3「今度日本へいらっしゃった際には、ぜひ我が家にお泊まりください」
「Jika Anda datang ke Jepang nanti, silakan menginap di rumah kami」
4*きょうは安売りしている。この際だから、まとめて1ダース買っておこう。(=いい機会だから思い切って)
*Hari ini sedang obral. Sekalian saja, kupikir akan membeli 1 lusin sekaligus.=Karena ini kesempatan yang baik, beranilah
Catatan
1) Mudah tertukar dengan ~とき.
→ ~際に/際(に)は lebih formal, sering dipakai dalam petunjuk/pemberitahuan.2) Biasanya dipakai untuk tindakan yang bersifat prosedural.
→ Contoh: ご利用の際は…, 入場の際に….3) Jarang dipakai dalam percakapan akrab.
→ Dalam percakapan biasa ~とき terasa lebih alami.